Digitally signed by A. Creery
cn=A. Creery, c=US
Date: 2002.02.11 13:14:39 -05'00'
Reason: I am approving this document
5.5x8.5" 12 pg.; English/Spanish; black ink; no bleed; saddlestitch; flip.
840094400 Ev02 2/11/02 8:55 AM Page 1
g
Iced Tea Maker
Important Safeguards ............................ 2
Parts and Features .................................. 3
Using Your Tea Maker .......................... 4
Cleaning .................................................... 4
Customer Assistance.............................. 5
For Customer Assistance Please Call: 1-877-207-0923
840094400
840094400 Ev02 2/11/02 8:55 AM Page 3
Parts and Features
Cover
1
Brew Tower
2
1
On Button with Light
3
Brew Tray
4
Brew Tower Spout
5
2
5
Pitcher Lid
6
Brew Basket with
Brew Strength Selector
7
8
Pitcher
3
Max Fill Ice
Max Fill Water
Mesh Filter
9
10
11
4
6
11
7
8
Brew Basket with
Brew Strength Selector
7
9
10
3
840094400 Ev02 2/11/02 8:55 AM Page 4
Using Your Tea Maker
1. Before first use, wash all parts as
7. Place lid on pitcher. Pull out the
instructed in “Cleaning.”
brew tray and
place pitcher
onto the tray
as shown.
2. To make tea, fill the brew tower with
one quart cold water to the Max Fill
Line. Do not use hot water. This level
is indicated inside the reservoir and
on the pitcher. Do not use more or
less water. This unit operates with
one quart of water.
3. Fill the pitcher with ice to the Max
Fill Ice indicator.
8. Plug in the tea maker. Press the On
button to brew tea. The On light will
glow.
4. Adjust the desired brew strength on
the bottom of the brew basket.
5. Make sure the mesh filter is securely
9. After brewing is complete, the iced
tea maker will shut off automatically
and the On light will go off.
placed in the brew basket.
6. Place tea bags or loose tea in the brew
basket. Place
10. Let all tea drain completely from
the tea so that
it is between
brew basket before removing pitcher.
Place tea here
11. Remove pitcher to serve and unplug
the mesh filter
and the pour-
ing spout of
the pitcher
when the brew
basket is in
position.
unit.
CAUTION: After each use, allow the brew
tower to cool for at least two minutes
before using again.
NOTE: To make one quart of iced tea
use 6 to 10 regular tea bags or 2 to 4
tablespoons of loose tea.
Cleaning
1. Wash lid, mesh filter, brew basket
and pitcher in hot, soapy water.
Rinse then dry. Do not place in
automatic dishwasher.
4. Assemble pitcher with brew basket,
mesh filter and lid. Place pitcher on
brew tray.
5. Plug in tea maker and press the On
button. When the brew cycle is com-
pleted discard the vinegar from the
pitcher. Wash pitcher, mesh filter,
brew basket and lid.
2. To clean the outside simply wipe
with a damp cloth.
3. If you make tea daily, clean with
vinegar monthly to prevent hard
water mineral deposits. Pour 2 cups
of white vinegar into the reservoir.
6. Repeat process with cold water.
4
840094400 Ev02 2/11/02 8:55 AM Page 5
Customer Assistance
If you have a claim under this warranty, please call our Customer Assistance Number.
For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to
assist you. These numbers can be found on the bottom of your tea maker.
MODEL: ________________ TYPE: _________________ SERIES: __________________
Customer Assistance Number 1-877-207-0923
Keep this number for future reference!
Two-Year Limited Warranty
What does your warranty cover?
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which
vary from state to state.
• Any defect in material or workmanship.
For how long after the original purchase?
• Two years.
★
• WAL MART expressly disclaims all responsi-
bility for consequential damages or
incidental losses caused by use of this
appliance. Some states do not allow this
exclusion or limitation of incidental or
consequential losses so the foregoing
disclaimer may not apply to you.
What will we do?
• Provide you with a new one.
How do you make a warranty claim?
• Save your receipt.
• Properly pack your unit. We recommend
using the original carton and packing
materials.
What if you purchased your product in the
U.S., Canada or Mexico and encounter a
problem while using it outside the country
of purchase?
• The warranty is valid only in the country of
purchase and if you follow the warranty
claim procedure as noted.
• Return the product to your nearest
★
WAL MART store or call Customer
Assistance at 1-877-207-0923.
What does your warranty not cover?
• Glass parts, glass containers, cutter/strainer,
blades and/or agitators.
• Commercial use or any other use not
found in printed directions.
• Damage from misuse, abuse, or neglect.
• Products purchased or serviced outside
the USA.
5
840094400 Ev02 2/11/02 8:55 AM Page 6
gis a trademark of
General Electric Company
and is used under license by
★
WAL MART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
★
WAL MART Stores, Inc.
2/02
840094400
Bentonville, AR 72716
6
840094400 SPv01 2/11/02 8:56 AM Page 1
g
Tetera eléctrica para té helado
Salvaguardias importantes .................. 2
Piezas y características........................ 3
Cómo usar su tetera eléctrica.............. 4
Limpieza .................................................... 4
Asistencia al cliente.............................. 5
Para comunicarse con Asistencia al Cliente, llame al 1-877-207-0923
840094400
840094400 SPv01 2/11/02 8:56 AM Page 2
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones de seguridad
básicas para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y/o lesiones personales, que
incluyen lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
9. No lo use al aire libre.
2. No toque superficies calientes. Use los
mangos o las perillas. Es importante tener
cuidado ya que pueden ocurrir que-
maduras al tocar partes calientes o como
resultado del derrame de líquido caliente.
3. Para protegerse contra el riesgo de
choque eléctrico, no sumerja el cordón,
el enchufe ni la tetera eléctrica en agua
ni en ningún otro líquido.
10. No deje que el cordón cuelgue sobre el
borde de una mesa o de un mostrador,
o que toque alguna superficie caliente,
incluyendo la superficie de una estufa.
11. La jarra ha sido diseñada para ser usada
con esta tetera eléctrica. Nunca la use
sobre un hornillo o en un horno de
microondas.
12. No use una jarra rajada o que tenga
el mango flojo o debilitado.
4. Se requiere una supervisión rigurosa
cuando niños utilicen aparatos o cuando
éstos se estén utilizando cerca de niños.
5. Desenchufe del tomacorriente cuando la
tetera eléctrica no se esté usando y antes
de la limpieza. Deje que se enfríe antes de
colocar o sacar alguna pieza, y antes de
limpiar el aparato.
13. No limpie la jarra con productos de
limpieza abrasivos o esponjillas metálicas.
14. Asegúrese de que la jarra esté firme en
posición durante el ciclo de preparación
del té y cuando lo esté vertiendo; no
emplee fuerza cuando coloque la tapa
en la jarra.
6. La tetera eléctrica debe ser operada sobre
una superficie plana lejos del borde de la
mesera o mostrador para evitar que se
vuelque accidentalmente.
7. No opere ningún aparato electro-
doméstico si el cordón o el enchufe
están averiados, después de un mal
funcionamiento del aparato, o si éste se
ha caído o averiado de alguna forma.
Llame a nuestro número de llamada
gratis de servicio al cliente, para obtener
información sobre el examen, la
15. No coloque la tetera eléctrica sobre o
cerca de un quemador a gas o eléctrico
caliente, ni en un horno caliente.
16. Para desconectar la tetera eléctrica, quite
el enchufe del tomacorriente.
17. Precaución: Para reducir el riesgo de
incendio o choque eléctrico, no retire la
cubierta inferior. El interior del aparato
no contiene piezas que pueda reparar el
usuario. Las reparaciones deberán ser
realizadas solamente por personal de
servicio autorizado.
reparación o la regulación del aparato.
8. El uso de un accesorio que no haya sido
evaluado para ser usado con este aparato
puede causar heridas.
18. No use el aparato para ningún otro fin
que no sea el indicado.
¡
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Información para la seguridad del consumidor
Este aparato ha sido diseñado solamente para
uso doméstico.
El largo del cordón que se usa en este aparato
fue seleccionado para reducir el peligro de que
alguien se enganche o tropiece con un cordón
más largo. Si es necesario usar un cordón más
largo, se podrá usar un cordón de alargue
aprobado. La clasificación eléctrica nominal del
cordón de alargue debe ser igual o mayor que
la clasificación nominal de la tetera eléctrica.
Este aparato viene equipado con un enchufe
polarizado. Este tipo de enchufe tiene una
clavija más ancha que la otra. El enchufe enca-
jará en un tomacorriente de una sola manera.
Esta es una propiedad de seguridad destinada
a reducir el riesgo de choque
eléctrico. Si no puede introducir el enchufe en Es importante tener cuidado de colocar el
el tomacorriente, trate de invertir el enchufe.
Si aún no encaja, comuníquese con un elec-
tricista competente para cambiar el
tomacorriente obsoleto. No trate de hacer
caso omiso del propósito de seguridad del
enchufe polarizado modificándolo de alguna
manera.
cordón de alargue para que no se pliegue
sobre el mostrador o la mesera en donde
niños puedan tirar del mismo o tropezarse
accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga del circuito
eléctrico, no use ningún otro aparato
electrodoméstico de alto vataje en el
mismo circuito que su ttetera eléctrica.
2
840094400 SPv01 2/11/02 8:56 AM Page 3
No opere la tetera eléctrica a menos que la
tapa esté firmemente sujeta a la jarra y que la
jarra esté debidamente colocada en la bandeja
de preparación contra la torre de preparación.
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones
debido al vapor caliente, no enchufe la tetera
eléctrica hasta que haya agua en la torre de
preparación y la jarra esté en su lugar.
No mueva la tetera eléctrica durante el ciclo
de preparación o inmediatamente después
del mismo, ya que puede haber escape de
vapor. Espere hasta que la tetera eléctrica se
haya enfriado antes de moverla.
Para detener el ciclo de preparación,
desenchufe la tetera eléctrica.
Evite el contacto con el área del pico de la
torre de preparación y de la tapa de la jarra,
ya que se calientan y llenan de vapor durante
y después del ciclo de preparación.
Piezas y características
Tapa
1
Torre de preparación
2
1
Botón de encendido con luz
3
Bandeja de preparación
4
Pico de la torre de preparación
5
2
5
Tapa de la jarra
6
Canastilla de preparación con
Selector de Concentración del Té
7
Jarra
8
3
Línea máxima para el hielo
9
Línea máxima para el agua
10
Filtro metálico
4
11
6
11
Canastilla de preparación
con Selector de Concen
tración del Té
7
7
8
9
10
3
840094400 SPv01 2/11/02 8:56 AM Page 4
Cómo usar su tetera eléctrica
1. Antes del uso inicial, lave todas las
piezas según se indica en la sección
"Limpieza".
NOTA: Para hacer un litro de té helado,
use entre
6 y 10 bolsitas
de té o entre 2
2. Para hacer té, llene la torre de prep-
aración con un litro de agua fría hasta
la Línea Máxima para el Hielo. No use
agua caliente. Este nivel está indicado
dentro del depósito y en la jarra.
y 4 cucharadas
de hojas de té.
No use más ni menos agua. Esta
unidad funciona con un litro de agua.
3. Llene la jarra con hielo hasta la línea
7. Coloque la tapa en la jarra. Jale de
la bandeja de preparación, sáquela
y coloque la jarra sobre la bandeja
según se ilustra.
8. Enchufe la tetera eléctrica. Oprima
el botón de encendido para
preparar el té. La luz de encendido
se iluminará.
9. Después de haber terminado la
preparación, la tetera eléctrica para
té helado se apagará automática-
mente y la luz de encendido
también se apagará.
indicadora del Máximo de Hielo.
4. Ajuste la concentración del té que
desee en la parte inferior de la
canastilla de preparación.
5. Verifique que el filtro metálico esté
firmemente en posición en la
canastilla de preparación.
6. Coloque las bolsitas de té o las hojas
de té en la
canastilla de
preparación.
Coloque el té aquí
Coloque el té
de manera que
10. Deje drenar todo el té de la canastilla
quede entre el
de preparación antes de sacar la jarra.
filtro metálico
11. Saque la jarra para servir y
y el pico para
desenchufe la unidad
verter de la
jarra, cuando
PRECAUCIÓN: Después de cada uso, deje
que la torre de preparación se enfríe
por lo menos unos dos minutos antes
de volver a usarla.
la canastilla de preparación esté en su
lugar.
Limpieza
1. Lave la tapa, el filtro metálico, la
canastilla de preparación y la jarra en
agua caliente y jabonosa. Enjuague y
luego seque. No los coloque en una
máquina lavavajillas automática.
4. Ensamble la jarra con la canastilla de
preparación, el filtro metálico y la
tapa. Coloque la jarra sobre la bandeja
de preparación.
5. Enchufe la tetera eléctrica y oprima el
botón de encendido. Cuando se haya
terminado el ciclo de preparación,
descarte el vinagre de la jarra. Lave la
jarra, el filtro metálico, la canastilla de
preparación y la tapa.
2. Para limpiar el exterior, simplemente
pase un paño húmedo.
3. Si usted prepara té a diario, limpie
con vinagre una vez al mes para
impedir que se acumulen depósitos
minerales del agua dura. Vierta 2 tazas
de vinagre blanco en el depósito.
6. Repita el proceso con agua fría.
4
840094400 SPv01 2/11/02 8:56 AM Page 5
Asistencia al cliente
Si desea hacer un reclamo bajo esta garantía, sírvase llamar a nuestro Número de
Asistencia al Cliente. Para un servicio más rápido es importante que tenga el modelo,
la serie y los números del tipo listos para que el operador lo pueda ayudar. Estos
números se pueden encontrar en la parte inferior de su tetera eléctrica.
MODELO:________________ TIPO:_________________ SERIE: __________________
Número de Asistencia al Cliente: 1-877-207-0923
¡
Guarde este número para referencia futura!
Garantía Limitada de Dos Años
¿Qué cubre su garantía?
¿Cuál es la relación entre las leyes estatales
• Todo defecto de material o mano de obra.
y esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, y es posible que usted también
tenga otros derechos que varían de un estado
al otro.
¿Por cuánto tiempo después de la
compra inicial?
• Dos años.
¿Qué haremos?
• Le suministraremos una unidad nueva.
★
• WAL MART expresamente niega toda
responsabilidad por daños consecuentes o
pérdidas incidentales causadas por el uso de
este aparato. Ciertos estados no permiten
esta exclusión o limitación de pérdidas inci-
dentales o consecuentes de manera que es
posible que el descargo de responsabilidad
que antecede no corresponda en su caso.
¿Cómo hacer un reclamo bajo garantía?
• Guarde su recibo.
• Empaque su unidad debidamente.
Recomendamos usar la caja y los
materiales de empaque originales.
• Devuelva el producto a su tienda
★
WAL MART más cercana o llame al
¿Qué sucede si usted adquirió su producto en
los Estados Unidos, Canadá o México y encuen-
tra un problema cuando lo está usando fuera
del país de compra?
• La garantía es válida solamente en el país de
compra y si usted sigue el procedimiento de
reclamo bajo garantía que se indica.
Número de Asistencia al Cliente al
1-877-207-0923.
¿Qué es lo que la garantía no cubre?
• Partes de vidrio, envases de vidrio,
cortador/colador, cuchillas y/o agitadores.
• Uso comercial o cualquier otro uso que no se
encuentre en las instrucciones impresas.
• Daños debido al mal uso, abuso, o
negligencia.
• Productos comprados o reparados fuera
de los Estados Unidos.
5
840094400 SPv01 2/11/02 8:56 AM Page 6
ges una marca de comercio
de General Electric Company
usada bajo licencia por
★
WAL MART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
★
WAL MART Stores, Inc.
2/02
840094400
Bentonville, AR 72716
6
|