WARMER DRAWER INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED
BY A QUALIFIED INSTALLER.
Canada
United States
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING
FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
GENERAL INFORMATION - The Warmer Drawer can
be used as a stand alone appliance or as a combination
Warmer Drawer with a built-in oven mounted above.
IMPORTANT: The warmer drawer must be installed on a
surface leveled from left to right, rear to front and the surface
must be capable of supporting 100 pounds (45,4 Kg).
Warmer Drawer Dimensions
NOTE: A 60" (152,4 cm) long cable is supplied with
the Warmer Drawer.
IMPORTANT: The Warmer Drawer runs off a single
phase three-wire 120 volt, 60 hertz, AC only electrical
supply with ground.
Stand Alone Installation
Combination Warmer Drawer / 27" (68,6 cm) or
30" (76,2 cm) Built-in Oven Installation
Caution: Two 3" (7,6 cm) wide X
¾" (1,9 cm) thick planks have to be
installed and they should be able to
support 200 pounds (90,7 Kg).
60" (152,4 cm)
Cord
C
Warmer Drawer
29 1/16"
B
A
(73,8 cm)
Warmer Drawer
Cutout
F
D
E
Minimum distance to
floor 4½" (11,4 cm)
H* =11 7/8" (30,2 cm) Min. is the space between the
bottom of the drawer cutout and the bottom of the
oven cutout. This is a critical dimension and must be provided.
J** = 3" (7,6 cm) Max. Electrical Junction Box for wall oven can be
lower than warmer drawer cutout.
FLOOR
A. HEIGHT
B. WIDTH
C. DEPTH
A. HEIGHT
27" Models 11 ¼" (28,6 cm)
30" Models 11 ¼" (28,6 cm)
B. WIDTH
27" (68,6 cm)
30" (76,2 cm)
C. DEPTH
27" Models
30" Models
11 ¼" (28,6 cm)
11 ¼" (28,6 cm)
27" (68,6 cm)
30" (76,2 cm)
23 3/8" (59,4 cm)
23 3/8" (59,4 cm)
23 3/8" (59,4 cm)
23 3/8" (59,4 cm)
D. CUTOUT
HEIGHT
E. CUTOUT
WIDTH
F. CUTOUT
DEPTH
D. CUTOUT
HEIGHT
E. CUTOUT
WIDTH
F. CUTOUT
DEPTH
G. HEIGHT
27" Models - Min. 9 7/8" (25,1 cm) 25 ½" (64,8 cm)
Max. 10 ¼" (26 cm) 25 ¾" (65,4 cm)
30" Models - Min. 9 7/8" (25,1 cm) 28 ½" (72,4 cm)
Max. 10 ¼" (26 cm) 28 ¾" (73 cm)
23 5/8" (60 cm)
27" - Min.
Max. 10 ¼" (26 cm)
9 7/8" (25,1 cm)
25 ½" (64,8 cm) 23 5/8" (60 cm)
25 ¾" (65.4 cm) 24" (61 cm)
2" (5,1 cm)
Depends on critical
dimension H
24" (61 cm)
23 5/8" (60 cm)
24" (61 cm)
30" - Min.
9 7/8" (25,1 cm)
28 ½" (72,4 cm) 23 5/8" (60 cm)
28 ¾" (73 cm) 24" (61 cm)
2" (5,1 cm)
Depends on critical
dimension H
Max. 10 ¼" (26 cm)
P/N 318201822 (0901) Rev. A
English – pages 1-4
* Note: It is also possible to install this warmer drawer in a height opening
of 9¼" (23,5 cm). Please refer to page 3 for complete instructions.
Español – páginas 5-8
Français – pages 9-12
Printed in United States
WARMER DRAWER INSTALLATION INSTRUCTIONS
Model and Serial Number Location
The serial plate is located as shown below.
Combination Warm & Serve Drawer and
Cooktop Installation
When ordering parts for or making inquiries about your
Warm & Serve Drawer, always be sure to include the
model and serial numbers and a lot number or letter
from the serial plate on your Warm & Serve Drawer.
Cooktop
Cutout
Warmer
Drawer
Cutout
You can install the warmer drawer in combination
with an electric or gas cooktop. You must follow the
specifications from the installation instructions of the
cooktop to avoid interference with the gas or electric
installation.
Serial Plate
Location
3
WARMER DRAWER INSTALLATION INSTRUCTIONS
Notes
4
INSTRUCCIONES DE INSTALACIóN PARA EL CAjóN CALENTADOR
LA INSTALACIóN Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR
Canadá
Estados Unidos
UN INSTALADOR CALIFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE
ELECTRICIDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
PARA SU SEGURIDAD: No almacené ni utilice gasolina u otros
vapores y líquidos inflamables en la proximidad de este o de cualquier otro artefacto.
INFORMACIóN GENERAL - El cajón calentador puede ser IMPORTANTE: El cajón calentador debe de estar instalado
con una superficie llana, de la izquierda a la derecha, de la
parte de atrás al frente. La superficie debe poder sostener 100
libras (45,4 Kg).
usado como unidad independiente o en una combinación
entre el cajón calentador y el horno integrado y montado
por encima del cajón
Dimensiones del cajón calentador
IMPORTANTE: El cajón calentador funciona con un
suministro de energía eléctrica de corriente alterna, de tres
cables, de una sola fase, de 120 voltios, 60 hertz con línea
a tierra.
NOTA: Un cable de 60" (152,4 cm) de largo es
suministrado con el cajón calentador.
Instalación de la unidad independiente
Instalación de la combinación cajón calentador y
horno de 27" (68,6 cm) o de 30" (76,2 cm) integrado.
Precaución: Dos tablas de
3"(7,6 cm) por ¾" (1,9 cm)
necesitan ser instaladas y
deberán soportar 200 libras
(90,7 Kg)
C
Cable de 60"
(152,4 cm)
29 1/16"
(73,8 cm)
Cajón Calentador
B
A
Abertura del Cajón
calentador
F
D
E
Distancia Mínima del
suelo 4½" (11,4 cm)
H*= 11 7/8" (30,2 cm) Min. es una
dimensión crítica necesita ser respetada.
SUELO
J**= 3" (7,6 cm) Máx. La Caja para las conexiones eléctrica para el horno
de empotre puede estar de bajo de la abertura del cajón calentador o
por arriba de la abertura del horno.
A. ALTO
27" Models 11 ¼" (28,6 cm)
30" Models 11 ¼" (28,6 cm)
B. ANCHO
27" (68,6 cm)
30" (76,2 cm)
C. LARGO
23 3/8" (59,4 cm)
23 3/8" (59,4 cm)
A. ALTO
B. ANCHO
C. LARGO
Modelos 27"
Modelos 30"
11 ¼" (28,6 cm)
11 ¼" (28,6 cm)
27" (68,6 cm)
30" (76,2 cm)
23 3/8" (59,4 cm)
23 3/8" (59,4 cm)
D. aLTura DE La
aBErTura
E. ANCHO DE
LA ABERTURA
F. Largo DE
La aBErTura
G. ALTO
D. ALTURA DE
E. ANCHO DE
F. LARGO DE
LA ABERTURA LA ABERTURA LA ABERTURA
27" - Min.
Max.
9 7/8" (25,1 cm)
25 ½" (64,8 cm) 23 5/8" (60 cm)
25 ¾" (65,4 cm) 24" (61 cm)
2" (5,1 cm)
Modelos 27" - Mín. 9 7/8" (25,1 cm) 25 ½" (64,8 cm)
Máx. 10 ¼" (26 cm) 25 ¾" (65,4 cm)
Modelos 30" - Mín. 9 7/8" (25,1 cm) 28 ½" (72,4 cm)
Máx. 10 ¼" (26 cm) 28 ¾" (73 cm)
23 5/8" (60 cm)
Depende de la
dimensión crítica H
10 ¼" (26 cm)
24" (61 cm)
30" - Min.
Max.
9 7/8" (25,1 cm)
28 ½" (72,4 cm) 23 5/8" (60 cm)
28 ¾" (73 cm) 24" (61 cm)
2" (5,1 cm)
23 5/8" (60 cm)
24" (61 cm)
Depende de la
dimensión crítica H
10 ¼" (26 cm)
P/N 318201822 (0901) Rev. A
English – pages 1-4
* Nota: Es también posible de instalar este cajón calentador en una altura de abertura
de 9¼" (23,5 cm). Por favor refieres a la pagina 7 para instrucciones completas.
Español – páginas 5-8
Français – pages 9-12
Impreso en los Estados Unidos
INSTRUCCIONES DE INSTALACIóN PARA EL CAjóN CALENTADOR
Notas importantes para el instalador
1. Lea todas las instrucciones de instalación antes de instalar
el electrodoméstico.
2. Retire todos los materiales de empaque del
electrodoméstico antes de conectar la fuente de energía.
3. Observe todos los códigos y leyes del gobierno
4. Asegúrese de dejarle estas instrucciones al consumidor.
Nota importante para el consumidor
Guarde estas instrucciones para futura referencia.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Utilizar los tornillos
DE SEGURIDAD
para fijar el cajón
al frente del gabinete.
• Asegúrese de que su electrodoméstico está instalado
y conectado en un tomacorriente de 120 voltios con
tierra.
Figura 2
• Este electrodoméstico debe ser puesto eléctricamente
a tierra de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico
ANSI/NFPA No 7— de la última edición de los Estados
Unidos, o la CSA C22.1, Parte 1 en Canadá, y con los
requisitos de códigos locales.
Conexión eléctrica
Un circuito derivado conectado correctamente a tierra
de 120 voltios, 60 Herz protegido por un interruptor
automático de 15 amp o un fusible de retardo. No utilice
un cable flexible de extensión en esta plancha de
cocinar.
Herramientas que usted necesita
1- Destornillador de estrella (Phillips); 2- Lápiz; 3- Regla o
cinta medidora y regla recta; 4- Serrucho manual o serrucho
de sable; 5- Nivel de burbuja
Instrucciones para la puesta a tierra
IMPORTANTE Por favor, lea atentamente.
Como medida de seguridad personal, esté artefacto
debe conectarse a tierra correctamente.
El cable de encendido de este artefacto incluye un enchufe
de tres patas (a tierra) que calza con un enchufe de
pared de tres patas de conexión a tierra para disminuir
la posibilidad de peligro de choques eléctricos desde el
artefacto.
Instalación del cajón calentador
1. Instalar los 2 brackets anti-volteo como muestro la fig. 1.
c/c 25 5/16"
(64,3 cm)
Un electricista calificado debe verificar el enchufe de pared
y el circuito para asegurar que el enchufe está conectado a
tierra correctamente.
En caso de encontrarse con un enchufe de pared de dos
patas, es la personal responsibilidad y la obligación del
consumidor reemplazarlo por el enchufe de pared a tierra
de tres patas correspondiente.
24" (61 cm) Max.
23 5/8" (60 cm) Min.
c/c 12 21/32"
(32,1 cm)
No debe, bajo ninguna circunstancia cortar o retirar
la tercera pata (tierra) del cable de encendido.
Figura 1
2. Deslice el cajón hacia dentro de la abertura de la abertura
hasta que el marco frontal del cajón esté a ras contra el
gabinete. Tenga cuidado de no pinchar el cable eléctrico.
3. Remover el cajón como indica el manual de uso y
cuidado asegure el marco contra el gabinete utilizando
los tornillos niquelados (vea la Figura 2). No apriete
demasiado los tornillos.
Desconecte el cable del suministro
eléctrico del enchufe de pared antes de reparar la plancha
de cocinar.
4. El cable de 60" (152,4 cm) del electrodoméstico puede
ahora conectarse en un tomacorriente de 120 voltios con
tierra.
5. Proceda con el montaje del horno integrado por
encima del cajón (si es el caso). Siga las instrucciones
provistas con el horno integrado. Asegúrese de usar
las abrazaderas antideslizantes provistas con el horno
integrado.
6
INSTRUCCIONES DE INSTALACIóN PARA EL CAjóN CALENTADOR
Ubicación de la placa de serie
Encontrará el número de serie y modelo impresos en la
placa de serie.
Combinación del cajón calentador y la
instalación de una cubierta
Abertura
de la
tabla de
la cubierta
Cuando pida componentes o desee obtener informaciones
sobre su cajón calentador, asegúrese de incluir el modelo y
el número de serie o una letra o número de la placa con el
número de serie de su cajón
calentador.
Abertura
del cajón
calentador
Se puede instalar el cajón calentador en combinación con
una cubierta superior eléctrica o de gas. Tiene que seguir
las especificaciones de las instrucciones de instalación de la
cubierta superior para evitar interferencia con la instalación
eléctrica o de gas.
La placa de serie
está ubicada aquí.
7
INSTRUCCIONES DE INSTALACIóN PARA EL CAjóN CALENTADOR
Notas
8
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR LE TIROIR-RÉCHAUD
UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ DOIT EFFECTUER
Canada
United States
L’INSTALLATION ET LE SERVICE.
IMPORTANT: CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR LES INSPECTEURS LOCAUX.
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES POUR RÉFÉRENCES ULTÉRIEURES.
POUR VOTRE SÉCURITÉ: N’entreposez et n’utilisez pas d’essence ou
d’autres produits inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX - Ce tiroir-réchaud peut
être utilisé de façon autonome ou combiné à un four
encastré superposé
IMPORTANT: Le tiroir-réchaud doit être installé sur une
surface de niveau, de gauche à droite et de l'arrière à l'avant.
La surface doit pouvoir supporter 100 lbs (45,4 Kg).
Dimensions du tiroir-réchaud
NOTE: Un câble de 60" (152,4 cm) est fourni avec le
tiroir-réchaud.
IMPORTANT: Le tiroir-réchaud fonctionne seulement
avec un circuit électrique mis à la terre à 3 fils de 120
volts, monophasé, 60 Hz CA.
Installation pour appareil autonome
Combinaison tiroir-réchaud et
four à encastrer
Attention: Deux planches de 3"
(7,6 cm) de large X ¾" (1,9 cm)
d'épais doivent être installées et
elles doivent être en mesure de
supporter un poids de
Cordon de 60"
(152,4 cm)
C
200 lbs (90,7 Kg).
29 1/16"
(73,8 cm)
Tiroir-réchaud
B
A
Découpage pour
tiroir-réchaud
F
D
E
Distance minimale du
plancher 4½" (11,4 cm)
H* =11 7/8" (30,2 cm) Min. est une dimension
critique et doit être respectée.
PLANCHER
J**= 3" (7,6 cm) Max. La boîte de jonction électrique pour le four
encastré peut être située en bas du découpage pour le tiroir chauffant
ou en haut du découpage pour le four encastré.
a. Hauteur
Modèles 27" 11¼" (28,6 cm)
Modèles 30" 11¼" (28,6 cm)
B. Largeur
C. Profondeur
233/8" (59,4 cm)
233/8" (59,4 cm)
A. Hauteur
11¼" (28,6 cm)
11¼" (28,6 cm)
B. Largeur
27" (68,6 cm)
30" (76,2 cm)
C. Profondeur
233/8" (59,4 cm)
233/8" (59,4 cm)
27" (68,6 cm)
30" (76,2 cm)
Modèles 27"
Modèles 30"
D. Hauteur du
découpage
E. Largeur du
découpage
F. Profondeur
g. Hauteur
du découpage
235/8" (60 cm)
24" (61 cm)
D. Hauteur du E. Largeur du F. Profondeur
97/8" (25,1 cm)
25½" (64,8 cm)
25¾" (65,4 cm)
2" (5,1 cm)
découpage
Modèles 27" - Min. 97/8" (25,1 cm) 25½" (64,8 cm)
Max. 10¼" (26 cm) 25¾" (65,4 cm)
Modèles 30" - Min. 97/8" (25,1 cm) 28½" (72,4 cm)
Max. 10¼" (26 cm) 28¾" (73 cm)
découpage
du découpage
235/8" (60 cm)
24" (61 cm)
27" - Min.
Max. 10¼" (26 cm)
Dépend de la
dimension critique H
30" - Min.
97/8" (25,1 cm)
28½" (72,4 cm)
28¾" (73 cm)
235/8" (60 cm)
24" (61 cm)
2" (5,1 cm)
235/8" (60 cm)
Dépend de la
dimension critique H
Max. 10¼" (26 cm)
24" (61 cm)
* Note : c'est aussi possible d'installer ce tiroir réchaud dans une ouverture de hauteur de
P/N 318201822 (0901) Rev. A
English – pages 1-4
9¼" (23,5 cm). S'il vous plaît référez-vous à la page 11 pour des instructions complètes.
Español – páginas 5-8
Français – pages 9-12
9
Imprimé aux États-Unis
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR LE TIROIR-RÉCHAUD
Notes importantes à l’installateur
1. Lisez toutes les instructions d’installation avant de
procéder à l’installation de cet appareil.
2. Retirez tout le matériel d’emballage de l’appareil avant
de brancher l’alimentation électrique.
3. Observez tous les règlements et codes locaux applicables.
4. Assurez-vous de laisser ces instructions à l’utilisateur.
Note importante à l’utilisateur
Conservez ces instructions pour références ultérieures.
INSTRUCTIONS DE
Utilisez
les vis fournies
pour fixer le
châssis du tiroir à
l'armoire.
SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Assurez-vous que votre appareil est installé et raccordé à
une prise murale de 120 volts mise à la terre.
• Cet appareil doit être mis à la terre conformément
au code d’électricité national ANSI/NFPA No. 70,
dernière édition, aux États-Unis, ou à l'ACNOR
C22.1, partie 1 au Canada, et aux codes et
règlements locaux.
Figure 2
Connexion électrique
Circuit de dérivation de 120 volt, 60 Hertz, avec mise à la
terre appropriée, protégé par un disjoncteur de 15 ampères
ou un fusible temporisé. N'utilisez pas de rallonge
électrique pour brancher la plaque de cuisson.
Outils nécessaires
1-TournevisPhillips;2-Crayon;3-Règleourubanàmesureret
équerre; 4- Scie à main ou scie sauteuse; 5- Niveau à bulle
IMPORTANT Veuillez lire attentivement.
Pour votre propre sécurité, cet appareil doit être
correctement mis à la terre.
Installation d’un tiroir-réchaud
1. Localisez les supports anti-bascule tel qu'indiqué à la fig. 1.
Afin de réduire au minimum les risques de chocs
électriques, le cordon d'alimentation de cet appareil est
muni d'une fiche de contact tripolaire (mise à la terre)
enfichable dans une prise de courant murale tripolaire
standard avec mise à la terre.
c/c 25 5/16"
(64,3 cm)
Il est conseillé de faire vérifier la prise de courant murale et
le circuit par un électricien qualifié, afin de s'assurer que la
prise de courant est correctement mise à la terre.
Dans le cas où il n'y a qu'une prise de courant murale
bipolaire standard, il incombe au client de la remplacer par
une prise de courant murale tripolaire correctement mise à
la terre.
24" (61 cm) Max.
23 5/8" (60 cm) Min.
c/c 12 21/32"
(32,1 cm)
Il est strictement interdit de couper ou d'enlever
la troisième tige (mise à la terre) du cordon
d'alimentation.
Figure 1
2. Glissez le tiroir dans l'ouverture du découpage jusqu'à ce
que son cadre avant soit tout contre l'armoire. Veillez à
ne pas coincer le cordon électrique.
3. Retirez le tiroir tel qu'expliqué dans le manuel
d'utilisation et d'entretien et fixez le châssis du tiroir à
l'armoire à l'aide des 3 vis plaquées au nickel fournies.
Ne serrez pas les vis outre mesure (voir fig. 2)
4. Le cordon d’alimentation de l’appareil de 60" (152,4
cm) peut à présent être branché à la prise murale de 120
volts.
5. Procédez maintenant au montage du four encastré
superposé au tiroir-réchaud (s’il y a lieu). Suivez les
instructions d’installation fournies avec le four encastré.
Assurez-vous d’utiliser les crochets anti-bascule fournis
avec le four.
Débranchez le cordon d'alimentation
électrique de la prise de courant murale avant de réparer
ou de nettoyer la plaque de cuisson.
Méthode préférée
NE PAS, sous
aucune circonstance,
couper, enlever ou
outrepasser la tige de
mise à la terre.
Assurez-vous que
l'appareil est bien mis à
la terre avant de l'utiliser
10
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR LE TIROIR-RÉCHAUD
Emplacement des numéros de modèle et de Installation combinée tiroir-réchaud / table
série
de cuisson
La plaque signalétique est située tel que montré plus bas.
Lors d’une commande de pièces ou pour toute demande
de renseignements au sujet de votre tiroir réchaud,
assurez-vous de toujours inclure les numéros de modèle
et de série inscrits sur la plaque signalétique de votre
appareil.
Découpage
de la table
de cuisson
Découpage
du tiroir
réchaud
Vous pouvez installer le tiroir-réchaud en combinaison avec
une table de cuisson électrique ou gaz, en respectant les
contraintes imposées par le feuillet d'installation de cette
table afin d'éviter certaines interférences avec l'installation
électrique ou gaz.
Emplacement de la
plaque signalétique
11
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR LE TIROIR-RÉCHAUD
Notes
12
|