Freestyle Watch FS 1064 User Manual

Freestyle- Gromatide Instruction  
30/01/2010  
ENGLISH  
19.Press S1 button or S2 button to cycle  
among MM-DD-YY (month-date-year),  
DD-MM-YY (date-month-year) and YY-  
MM-DD (year-month-date) to set the  
Date Format.  
If no previous or upcoming tide data is  
available, this format shall be unavailable  
and the format shall revert to date/time.  
GROMATIDE  
In big time display format,  
only the hours and minutes of the primary  
time are shown, no AM/PM indication.  
20.Press S3 button once, the Day (of the  
week) Language will blink.  
FEATURES:  
Tide data for 75 beaches worldwide  
180 minute offset  
21.Press S1 button or S2 button to cycle  
among English, French, Portuguese and A shark fin animation shall occur once per  
Spanish to set the Day Language.  
22.Press S3 button once, the Hourly Chime  
status will blink.  
minutes. For even minutes, the fin shall  
move from left to right one dot column at  
a time, and for odd minutes, the fin shall  
move from right to left.  
Displays present and future tide data  
9 programmable favorite locations  
Optional big time with shark fin  
animation  
23.Press S1 button or S2 button to toggle  
between ON and OFF of Hourly Chime.  
24.Press S3 button once, the Button Beep  
status will blink.  
100 meters H20  
The big time display format is included only  
if the Big Time Option is on.  
SPECIAL FEATURE  
25.Press S1 button or S2 button to toggle  
between ON and OFF of Button Beep.  
26.Press S3 button once, the Big Time Op-  
tion status will blink.  
This Freestyle product features unique  
Hydro Pushers®: these pushers can be  
pressed under water to a dynamic water  
pressure (not water depth) of 3 ATM.  
NOTE: The current tide level and direction  
(rising or falling) shall be presented by a  
tide status graphic, which is represented by  
an arrow head two dots high and three dots  
wide. The steps shall appear as follows:  
27.Press S1 button or S2 button to toggle  
between ON and OFF of Big Time Op-  
tion.  
CONTROL BUTTONS  
S1: Start Button  
28.Press S3 button once, the Tide Height  
unit will blink.  
S2: Stop/Reset Button  
S3: Mode Button  
S4: Set Button  
29.Press S1 button or S2 button totoggle  
between feet and meters for Tide Height  
unit.  
S5: Light Button  
30.After finished making all the settings,  
press S4 button to confirm the settings.  
In displays 1 through 10, the tide is rising;  
while in display s 11 through 20, the tide  
is falling. When the time of day advances  
NOTE: The date is displayed in the current  
Date Format, but the setting sequence  
shall always be month, date, and then year, to the minute after the time of high tide,  
regardless of the Date Format chosen.  
display 11 is shown; when the time of day  
advances to the minute after the time of  
low tide, the sequence repeats beginning  
with display 1.  
NOTE: The available days of the month  
shall be determined by the month setting.  
If February is set, the available days of the  
month shall be 1 to 29. If February 29 is set TO USE TIDE DATA  
for a year that is not a leap year, the date  
shall be corrected to February 28 upon exit  
For displaying tide information of current  
DISPLAY MODE  
time and location,  
The watch has six display modes: NORMAL from the setting procedure.  
TIME, TIDE, CHRONO, TIMER, HEAT TIMER  
1. Press S3 button to select TIDE mode.  
The favorite number and the name of  
current tide location will appear.  
and ALARM.  
NOTE: For Big Time Option, if OFF is  
selected, only date/time and tide/time  
formats will be available in NORMAL TIME  
mode; if ON is selected, the Big Time  
display format shall also be available in  
NORMAL TIME mode.  
2. After two seconds, the next upcoming  
tide (high or low), base on the primary  
time, for the current tide location will  
be displayed. The date will be displayed  
in the top line, the next tide will be dis-  
played in the middle line followed by the  
time of that tide (with a superscript A/P  
representing AM/PM in 12-hour format),  
and the height of the next tide will be  
displayed in the bottom line (including  
minus sign if necessary).  
To change from one display mode to  
another, press S3 button once.  
NOTE: In any setting mode, if there is no  
manipulation for about 120 seconds, the  
watch will automatically exit the setting  
procedure.  
NOTE: The Time Format and Date Format  
settings apply only to the selected Time  
Zone; while the settings of Day Language,  
Hourly Chime, Button Beep, Big Time  
TO SET THE TIME AND CALENDAR  
1. Press S3 button to select NORMAL TIME Option and Tide Height unit apply to both  
mode.  
Time Zones.  
3. Press S1 or S2 button to display the  
previous and next tide respectively.  
4. Press and hold S1 button or S2 button  
until the “SCAN” message appears to  
initiate date scanning in the forward or  
backward direction respectively.  
2. Press and hold S4 button for two sec-  
onds until the “SET” message appears  
DIFFERENT DISPLAY FORMATS IN  
and the Time Zone blinks on the display. NORMAL TIME MODE  
3. Press S1 button or S2 button to toggle  
There are three display formats in each  
between Time Zone 1 and Time Zone 2. Time Zone in NORMAL TIME mode: date/  
4. Press S3 button once, the Hour digits  
(including AM / PM for 12-hour format)  
will blink.  
time, tide/time and big time.  
5. Release either button when the desired  
date is displayed.  
To change from one Time Zone to another,  
6. After abandoning the date scanning  
procedure, while the “SCAN” message is  
still displayed, press S1 button or S2  
button to move forward or backward  
respectively the displayed date by one  
day. Press and hold the correspond-  
ing buttons to reinitiate date scanning.  
5. Press S1 button to increase the digits by press S2 button once.  
one unit, or press S2 button to decrease  
the digits by one unit. Holding down  
To change from one display format to  
either button will speed up the process. another, press S1 button once.  
6. Press S3 button once, the Minute digits  
will blink.  
In date/time display format,  
7. Press S1 button or S2 button to set the  
Minute digits.  
the primary time day and date are shown  
in the top of the display; the time in hours,  
NOTE: If no previous or upcoming tide data  
is available, the sentence “NO TIDE DATA  
8. Press S3 button once, the Second digits minutes and seconds is shown in the bot-  
will blink.  
tom of the display. The data is shown in the FOR DATE” will be displayed.  
9. Press either S1 button or S2 button to  
set the Second digits to zero.  
10.Press S3 button once, the Month digits  
will blink.  
Date and Time Formats of the displayed  
Time Zone, which are set in this mode  
along with the date and time.  
NOTE: The date, time and tide height unit  
will be displayed in the formats of the  
primary time set in NORMAL TIME mode.  
11.Press S1 button or S2 button to set the  
Month digits.  
If there is previous and upcoming tide data,  
the left-hand part of the display shows  
the tide status for the currently selected  
tide location. Otherwise, no graphic is  
displayed.  
NOTE: If the displayed time represents DST  
(daylight savings time), which means that  
the time was adjusted from the stored tide  
data, the DST flag will appear.  
12.Press S3 button once, the Date digits  
will blink.  
13.Press S1 button or S2 button to set the  
Date digits.  
14.Press S3 button once, the Year digits  
will blink.  
In tide/time display format,  
NOTE: Scanning shall stop automatically  
if the last date for which there is tide data  
is reached.  
the display is identical to the date/time  
format except that the next tide (high or  
low) for the currently selected tide location,  
15.Press S1 button or S2 button to set the  
Year digits.  
16.Press S3 button once, the Time Format the time of the next tide, and its height are  
For setting tide location,  
will blink.  
shown in place of the day and the date. The 1. Press S3 button to select TIDE mode.  
17.Press S1 button or S2 button to toggle  
between 12-hour and 24-hour Time  
Format.  
tide time is shown in the same format as  
the primary time. The Tide Height is shown  
in the current Tide Height unit selected.  
The favorite number and the name of  
current tide location will appear.  
2. Press S4 button, the “SET” message ap-  
pears and the FAV (favorite) number  
blinks on the display. The default favor-  
18.Press S3 button once, the Date Format  
will blink.  
FS 1064 Gromatide AG7027-INST-R01  
27/01/2010  
2741  
AG7027  
 
Freestyle- Gromatide Instruction  
30/01/2010  
ESPAÑOL  
hora de la marea se muestra en el mismo  
formato que la hora principal. La altura de  
la marea se muestra en la unidad de altura  
de la marea seleccionada.  
biar entre MM-DD-YY (mes-día-año),  
DD-MM-YY (día-mes-año) y YY-MM-  
DD (año-mes-día) y así configurar el  
formato de fecha.  
GROMATIDE  
20. Pulse el botón S3 una vez. El idioma  
del día de la semana parpadeará.  
21.Pulse el botón S1 o S2 para  
Si no hubiera datos disponibles sobre  
mareas pasadas o futuras, este formato no  
estará disponible, se volverá al formato de  
fecha/hora.  
CARACTERÍSTICAS  
cambiar entre inglés, francés, portu-  
gués y español y ajustar el idioma del  
día de la semana.  
Información sobre la marea en 75  
playas del mundo.  
Compensación de 180 minutos.  
Visualización de información sobre  
mareas actuales y futuras.  
9 lugares favoritos programables.  
Opción de hora en formato grande  
con animación de aleta de tiburón.  
100 metros H20  
Con el formato de visualización de hora  
en formato grande, sólo se muestran las  
horas y los minutos de la hora principal, no  
se indica si es AM ó PM.  
22.Pulse el botón S3 una vez. El estado de  
aviso de la hora en punto parpadeará.  
23.Pulse el botón S1 ó S2 para cambiar  
entre ON y OFF (encender y apagar) los  
avisos de la hora en punto.  
Se verá una animación de aleta de tiburón  
una vez por minuto. En los minutos pares,  
la aleta se moverá de la izquierda a la  
derecha, una columna de puntos por vez.  
En los minutos impares, la aleta se moverá  
de derecha a izquierda.  
24.Pulse el botón S3 una vez. El estado del  
pitido de aviso parpadeará.  
25.Pulse el botón S1 ó S2 para cambiar  
entre ON y OFF (encender y apagar) del  
botón del pitido de aviso.  
CARACTERÍSTICA ESPECIAL  
Este producto de Freestyle tiene el Hydro  
Pusher ® original: un botón que se puede  
pulsar bajo el agua hasta en una presión  
de agua dinámica (no profundidad en el  
agua) de 3 ATM.  
26.Pulse el botón S3 una vez. El estado de  
la hora en formato grande parpadeará.  
27.Pulse el botón S1 ó S2 para cambiar  
entre ON y OFF (encender y apagar) de  
la hora en formato grande.  
El formato de visualización de la hora en  
formato grande se incluye sólo si la opción  
está encendida.  
BOTONES DE CONTROL  
S1: Botón para iniciar  
S2: Botón para parar/resetear  
S3: Botón de modo  
28.Pulse el botón S3 una vez. La unidad de  
altura de la marea parpadeará.  
29.Pulse el botón S1 ó S2 para cambiar  
entre pies y metros para la unidad de  
altura de la marea.  
NOTA: El nivel y la dirección actuales de  
la marea (creciente o decreciente) se  
mostrarán en un gráfico. En este gráfico  
se representará una flecha de dos puntos  
de alto y tres de ancho. Los pasos serán  
los siguientes:  
S4: Botón de ajustes  
S5: Botón de luz  
30.Después de hacer todos los ajustes  
necesarios, pulse el botón S4 para  
confirmarlos.  
NOTA: La fecha se muestra en el formato  
de fecha actual. Sin embargo, al ajustar,  
siga siempre la secuencia mes, fecha,  
año, independientemente del formato de  
fecha elegido.  
En las visualizaciones 1 a 10, la marea  
sube. En las visualizaciones 11 a 20, la  
marea baja. Conforme avance la hora del  
día hacia el minuto posterior a la hora de  
máxima marea, se visualizará el punto  
11. Conforme avance la hora del día hacia  
el minuto posterior a la marea mínima,  
la secuencia se repetirá, empezando con  
el punto 1.  
NOTA: Los días del mes disponibles  
serán determinados por la configuración  
de mes. Si se elige febrero, los días del  
mes disponibles irán del 1 al 29. Si se  
elige 29 de febrero para un año que no  
es bisiesto, la fecha se corregirá a 28 de  
febrero automáticamente al terminar la  
configuración.  
MODOS DE VISUALIZACIÓN  
El reloj tiene seis vistas: HORA NORMAL,  
MAREA, CRONÓMETRO, TEMPORIZADOR,  
TEMPORIZADOR DE CALOR Y ALARMA.  
NOTA: Si apaga la hora en formato grande,  
sólo podrá elegir los formatos de fecha/  
hora y marea/hora en modo HORA NOR-  
MAL. Si se enciende la OPCIÓN DE HORA  
EN FORMATO GRANDE, el formato de  
visualización de la hora en formato grande  
también estará disponible en modo HORA  
NORMAL.  
Para cambiar de una vista a otra, pulse el  
botón S3 una vez.  
CÓMO USAR LOS DATOS SOBRE LA  
MAREA  
Para visualizar la información sobre la  
marea en el momento y lugar actuales,  
1. pulse el botón S3 para seleccionar  
el modo de MAREA. Verá el número  
favorito y el nombre del lugar de  
la marea actual.  
NOTA: Durante el procedimiento de con-  
figuración, si no se manipula ninguna tecla  
durante 120 segundos, el reloj saldrá de la  
pantalla de ajustes automáticamente.  
CÓMO AJUSTAR LA HORA Y EL  
CALENDARIO  
2. Tras dos segundos, se visualizará la  
siguiente marea (alta o baja), con el  
formato de hora principal, para el lugar  
de marea actual. La fecha se verá en  
la línea superior. La próxima marea se  
verá en la línea intermedia, seguido de  
la hora de la marea (con un apunte A/P  
para indicar si es AM ó PM en formato  
de 12 horas), y después la altura de  
la siguiente marea en la línea inferior  
(incluyendo un símbolo de menos si  
fuera necesario).  
NOTA: La configuración de los formatos de  
hora y fecha se aplican sólo a la zona ho-  
raria seleccionada. Los ajustes de idioma  
del día de la semana, tono del aviso de la  
hora en punto, botón de pitido de aviso,  
opción de hora en formato grande, y unidad  
de altura de la marea se aplican a ambas  
zonas horarias.  
1. Pulse el botón S3 para cambiar el reloj  
a modo HORA NORMAL.  
2. Mantenga pulsado el botón S4 durante  
dos segundos. Verá la palabra “SET”,  
y la zona horaria parpadeará en la  
pantalla.  
3. Pulse el botón S1 ó S2 para cambiar  
entre la zona horaria 1 y la zona horaria  
2.  
DISTINTOS FORMATOS DE VISUALIZACIÓN  
EN MODO DE HORA NORMAL  
4. Pulse el botón S3 una vez. Los dígitos  
de las horas parpadearán, incluyendo  
AM/PM para el formato de 12 horas.  
5. Pulse el botón S1 para aumentar el  
dígito en una unidad, o pulse el botón  
S2 para reducir el dígito en una unidad.  
Mantenga pulsado el  
Hay tres formatos de visualización en  
cada zona horaria con el modo de HORA  
NORMAL: Fecha/hora, marea/hora y hora  
en formato grande.  
3. Pulse el botón S1 o S2 para ver las  
mareas anterior y posterior respectiva-  
mente.  
4. Mantenga pulsado el botón S1 ó el  
S2 hasta que vea la palabra “SCAN”  
en la pantalla. Entonces se iniciará el  
escaneo de datos hacia adelante  
y hacia atrás respectivamente.  
5. Suelte cualquiera de los dos botones  
cuando vea la fecha deseada.  
Para cambiar de una zona horaria a otra,  
pulse el botón S2 una vez.  
botón para acelerar el proceso.  
6. Pulse el botón S3 una vez. Los dígitos  
de los minutos parpadearán.  
Para cambiar de una vista a otra, pulse el  
botón S1 una vez.  
7. Pulse el botón S1 o S2 para ajustar los  
dígitos de los minutos.  
6. Una vez terminado el procedimiento  
de escaneo, cuando aún se ve la  
palabra “SCAN” en la pantalla, pulse  
los botones S1 ó S2 para adelantar o  
retrasar la fecha visualizada en un día.  
Mantenga pulsados los botones corre-  
spondientes para re-iniciar el escaneo  
de datos.  
En el formato de visualización de fecha/  
hora, la hora del día principal y la fecha  
se muestran en la parte superior. La hora,  
los minutos y los segundos se muestran  
en la parte inferior. Los datos se muestran  
en los formatos de fecha y hora de la zona  
horaria visualizada, que se configuran en  
este modo junto con la fecha y la hora.  
8. Pulse el botón S3 una vez. Los dígitos  
de los segundos parpadearán.  
9. Pulse el botón S1 o S2 para poner los  
dígitos de los segundos a cero.  
10.Pulse el botón S3 una vez. Los dígitos  
del mes parpadearán.  
11.Pulse el botón S1 o S2 para ajustar los  
dígitos del mes.  
12.Pulse el botón S3 una vez. Los dígitos  
de la fecha parpadearán.  
NOTA: Si no hubiera datos disponibles so-  
bre mareas pasadas o futuras, se indicará  
que no hay datos para la fecha: “NO TIDE  
DATA FOR DATE”.  
Si hubiera datos sobre mareas previas y  
futuras, la parte izquierda de la pantalla  
mostrará el estatus de la marea para el  
lugar actualmente seleccionado. De lo con-  
trario, no se mostrará ningún gráfico.  
13.Pulse el botón S1 o S2 para ajustar los  
dígitos de la fecha.  
14.Pulse el botón S3 una vez. Los dígitos  
del año parpadearán.  
NOTA: La fecha, hora y unidad de altura de  
15.Pulse el botón S1 o S2 para ajustar los  
dígitos del año.  
la marea se verán en el formato de hora  
principal dentro del modo HORA NORMAL.  
En el formato de visualización de marea/  
hora, se muestra lo mismo que en el for-  
16.Pulse el botón S3 una vez. El formato de  
las horas parpadeará.  
en  
mato fecha/hora. La diferencia es que  
NOTA: Si la hora que se muestra es del  
horario de verano, lo cual significa que  
se ha ajustado el tiempo de los datos de  
marea almacenados, se indicará en la  
pantalla.  
17.Pulse el botón S1 ó S2 para cambiar  
entre los formatos de 12 ó 24 horas.  
18.Pulse el botón S3 una vez. El formato de  
la fecha parpadeará.  
vez de mostrarse el día y la fecha,  
se muestra la próxima marea (alta o baja)  
para el lugar actualmente seleccionado, la  
hora de la siguiente marea y su altura. La  
19.Pulse los botones S1 ó S2 para cam-  
FS 1064 Gromatide AG7027-INST-R01  
27/01/2010  
2741  
AG7027  
 
Freestyle- Gromatide Instruction  
30/01/2010  
ESPAÑOL  
NOTA: El escaneo parará automáticamente  
dígitos de los minutos.  
S2 para reducir el dígito en una unidad.  
Mantenga pulsado el botón para acel-  
erar el proceso.  
al encontrar la última fecha para la cual  
hay datos disponibles sobre las mareas.  
6. Pulse el botón S3 una vez. Los dígitos de  
los segundos parpadearán.  
7. Pulse el botón S1 o S2 para ajustar los  
dígitos de los segundos.  
6. Pulse el botón S3. Los dígitos de los  
minutos parpadearán.  
Para configurar la ubicación de la marea,  
1. Pulse el botón S3 para seleccionar el  
modo de MAREA. Verá el número fa-  
vorito y el nombre del lugar de la marea  
actual.  
8. Pulse el botón S3 una vez. La acción  
a tomar al final de la cuenta atrás  
parpadeará.  
7. Pulse el botón S1 o S2 para ajustar los  
dígitos de los minutos.  
8. Pulse el botón S3. La frecuencia de la  
alarma parpadeará.  
9. Pulse el botón S1 ó S2 para cambiar  
entre STOP y REPEAT (parar y repetir).  
Si selecciona STOP, el TEMPORIZADOR  
se para; si está seleccionado REPEAT,  
el TEMPORIZADOR vuelve a hacer la  
cuenta atrás 99 veces.  
2. Pulse el botón S4. Verá la palabra SET”,  
y el número FAV (favorito) parpadeando  
en la pantalla. Verá que el número fa-  
vorito por defecto es el del lugar actual.  
3. Pulse los botones S1 ó S2 para incre-  
mentar o disminuir el número favorito,  
y también el nombre del lugar a selec-  
cionar.  
9. Pulse los botones S1 ó S2 para  
cambiar la frecuencia de alarma que  
quiere seleccionar (DAILY, WEEKDAYS,  
WEEKENDS, day of the week and WKLY:  
diaria, días de la semana, fines de  
semana, día de la semana en particular  
y semanal).  
10.Después de hacer todos los ajustes  
necesarios, pulse el botón S4 para  
confirmarlos.  
10.Después de hacer todos los ajustes  
necesarios, pulse el botón S4 para  
confirmarlos.  
4. Pulse el botón S3. La REGIÓN geográ-  
fica parpadeará.  
NOTA: El TEMPORIZADOR puede  
contar hasta un máximo de 23:59.99  
(23horas:59minutos.59segundos).  
5. Pulse los botones S1 ó S2 para buscar  
la REGIÓN a seleccionar.  
NOTA: La HORA DE LA ALARMA se  
muestra en el mismo formato de hora que  
la hora principal.  
6. Pulse el botón S3. El LUGAR geográfico  
parpadeará.  
CÓMO USAR EL TEMPORIZADOR  
1. Pulse el botón S3 para seleccionar el  
modo de TEMPORIZADOR.  
7. Pulse los botones S1 ó S2 para buscar  
el LUGAR a seleccionar.  
NOTA: Cuando se active la ALARMA a la  
hora elegida, saltará una melodía y la luz  
parpadeará durante 20 segundos.  
8. Pulse el botón S3. El estado del DST  
(horario de verano) parpadeará.  
9. Pulse los botones S1 ó S2 para cambiar  
el estatus de DST que quiera selec-  
cionar. Si selecciona AUTO, el reloj  
establecerá cuando se está en horario  
de verano. Si selecciona OFF u ON,el  
estatus de DST se mantiene en el status  
seleccionado todo el rato. Por favor,dese  
cuenta de que el estatus de DST actual  
se muestra con la bandera de DST.  
10.Pulse el botón S3. La selección de lugar  
personalizada parpadeará.  
2. Pulse el botón S1 para iniciar la cuenta  
atrás.  
3. Pulse el botón S2 una vez para inter-  
rumpir la cuenta. Pulse el botón S1 para  
retomar la cuenta ahí donde se quedó.  
4. Para resetear el TEMPORIZADOR, pulse  
el botón S2 una vez para interrumpir la  
cuenta. Vuelva a pulsar el botón S2 para  
volver a cero.  
NOTA: La alarma se encenderá automáti-  
camente tras su configuración.  
AL SALTAR UNA ALARMA Y EL REPIQUE  
DE LA HORA  
Cuando se active la función de repique en  
cada hora, saltará una melodía. Lo mismo  
pasará si la ALARMA está activada en la  
hora designada. Para parar el tono, pulse  
cualquier botón.  
5. Cuando termine la cuenta atrás, si  
ha seleccionado STOP como acción a  
tomar, el TEMPORIZADOR se parará en  
el cero. Se emitirá una melodía y se verá  
parpadear una luz. Si ha seleccionado  
REPEAT, el TEMPORIZADOR repetirá  
la cuenta atrás con el número de  
repetición actualizado. Si la hora del  
TEMPORIZADOR para volver a cero es  
inferior a 30 segundos, se emitirá un  
pitido. De lo contrario, se emitirá una  
melodía y la luz parpadeará.  
11.Pulse los botones S1 ó S2 para cambiar  
entre YES y NO. Si selecciona NO, ese  
será el último paso de la secuencia  
de configuración. De lo contrario,  
la secuencia permite configurar la  
hora según la hora de la marea y los  
16 caracteres del nombre del lugar  
personalizado.  
Si la melodía de la alarma termina sin  
que el usuario haga nada, el reloj pasará  
automáticamente a modo repetición. La  
ALARMA se repetirá al cabo de 5 minutos,  
pero sólo una vez.  
CÓMO USAR LA LUZ DE FONDO  
Pulse el botón S5 para encender la luz de  
fondo durante 3 segundos.  
12.Pulse el botón S3, la compensación  
horaria (en minutos) para la hora de  
la marea para el lugar personalizado  
parpadeará.  
CÓMO CONFIGURAR EL TEMPORIZADOR  
DE CALOR  
1. Pulse el botón S3 para seleccionar el  
modo de TEMPORIZADOR DE CALOR.  
2. Pulse el botón S4. Aparecerá la palabra  
“SET” en la pantalla. Verá parpadear los  
dígitos de los minutos.  
13.Pulse los botones S1 y S2 para incre-  
mentar o disminuir la compensación de  
tiempo (puedeelegir entre -180, -170,  
…, -10, 0, +10,…, +170, 180 minutos).  
La compensación no afecta al estatus  
de DST.  
3. Pulse el botón S1 para aumentar el  
dígito en cinco unidades, o pulse el  
botón S2 para reducirel dígito en cinco  
unidades. Mantenga pulsado el botón  
para acelerar el proceso.  
14.Pulse el botón S3. El primer carácter de  
los 16 que configuran el lugar personal-  
izado parpadeará.  
15.Pulse los botones S1 ó S2 para cambiar  
el carácter seleccionado. Pulse el botón  
S3 para ajustar el siguiente carácter.  
16.Después de hacer todos los ajustes  
necesarios, pulse el botón S4 para  
confirmarlos.  
4. Después de hacer todos los ajustes  
necesarios, pulse el botón S4 para  
confirmarlos.  
NOTA: El TEMPORIZADOR DE CALOR  
puede contar hasta un máximo de 35.00  
(35minutos).  
CÓMO USAR EL CRONÓMETRO  
Para medir el tiempo transcurrido,  
1. Pulse el botón S3 para seleccionar el  
modo de CRONÓMETRO.  
CÓMO USAR EL TEMPORIZADOR DE  
CALOR  
1. Pulse el botón S3 para seleccionar el  
modo de TEMPORIZADOR DE CALOR.  
2. Pulse el botón S1 para iniciar la cuenta  
atrás.  
2. Pulse el botón S1 para empezar acontar.  
3. Pulse el botón S2 para interrumpir la  
cuenta. Pulse el botón S1 para retomar  
la cuenta ahí donde se quedó.  
3. Pulse el botón S2 una vez para inter-  
rumpir la cuenta. Pulse el botón S1 para  
retomar la cuenta ahí donde se quedó.  
4. Para resetear el TEMPORIZADOR DE  
CALOR, pulse el botón S2 una vez para  
interrumpir la cuenta. Vuelva a pulsar el  
botón S2 para volver a cero.  
4. Pulse el botón S2 una vez para inter-  
rumpir la cuenta y después vuelva a  
pulsar el botón S2 para volver a cero.  
NOTA: Durante la primera hora, se verá el  
tiempo cronometrado en el formato MM.SS  
hh (centésimas de minutos y segundos.) Al  
cabo de la primera hora, se verá el tiempo  
cronometrado en el formato HH:MM.SS  
(horas:minutos.segundos).  
5. Al terminar la cuenta atrás, se emitirá  
una melodía y la luz parpadeará.  
NOTA: El TEMPORIZADOR DE CALOR fun-  
ciona independientemente del TEMPORI-  
ZADOR. Ambos pueden funcionar a la vez.  
NOTA: El cronómetro puede contar hasta  
un máximo de 99:59.59  
(99horas:59minutos.59segundos).  
CÓMO CONFIGURAR LA HORA DE LA  
ALARMA  
CÓMO CONFIGURAR EL TEMPORIZADOR  
1. Pulse el botón S3 para seleccionar el  
modo de TEMPORIZADOR.  
1. Pulse el botón S3 para seleccionar el  
modo de ALARMA.  
2. Pulse el botón S4. Aparecerá la palabra  
“SET” en la pantalla. Verá parpadear la  
pantalla inicial de configuración de la  
alarma.  
2. Pulse el botón S4. Aparecerá la palabra  
“SET” en la pantalla. Verá parpadear los  
dígitos de la hora.  
3. Pulse el botón S1 para aumentar el  
dígito en una unidad, o pulse el botón  
S2 para reducir el dígito en una unidad.  
Mantenga pulsado el botón para acel-  
erar el proceso.  
3. Pulse los botones S1 ó S2 para cam-  
biar entre los modos de ALARMA 1 y  
ALARMA 2.  
4. Pulse el botón S3. Los dígitos de las  
horas parpadearán, incluyendo AM/PM  
para el formato de 12 horas.  
Para reducir la huella del carbono,  
las instrucciones de Freestyle se han  
imprimido con tinta de soja en papel  
reciclado.  
4. Pulse el botón S3 una vez. Los dígitos de  
los minutos parpadearán.  
5. Pulse el botón S1 para aumentar el  
dígito en una unidad, o pulse el botón  
5. Pulse el botón S1 o S2 para ajustar los  
FS 1064 Gromatide AG7027-INST-R01  
27/01/2010  
2741  
AG7027  
 
Freestyle- Gromatide Instruction  
30/01/2010  
DEUTSCH  
folge auszuwählen: MM-DD-YY (Monat-  
und Datums angezeigt. Die Uhrzeit für  
Tag-Jahr), DD-MM-YY (Tag-Monat-Jahr) die Gezeiten wird im gleichen Format  
GROMATIDE  
und YY-MM-DD (Jahr-Monat-Tag)  
20.Drücken Sie Taste S3 einmal.  
Die Sprache für die Anzeige des  
Wochentags wird blinken.  
angezeigt wie die reguläre Uhrzeit. Die  
Gezeitenhöhe wird in der jeweils aus-  
gewählten Einheit für die Gezeitenhöhe  
angezeigt.  
21.Drücken Sie Taste S1 oder S2 umeine  
der folgenden Sprachen für die  
Sprache der Anzeige des Wochentags  
auszuwählen: Englisch, Französisch,  
Portugiesisch oder Spanisch.  
Falls keine aktuellen oder zukünftigen  
Gezeitendaten vorliegen wird dieses  
Format nicht zur Verfügung stehen und  
stattdessen das reguläre Datum/Zeit  
anzeigen.  
EIGENSCHAFTEN  
Gezeitendaten für 75 Meeresstrände  
weltweit  
180 Minuten Zeitverschiebung  
Zeigt aktuelle und zukünftige Gezeiten-  
daten an  
22.Drücken Sie Taste S3 einmal. Die  
Einstellung für das Stundensignal wird  
blinken.  
Im Anzeigeformat „Große Zeitanzeige“ wird  
nur die Stunde und Minuten der aktuellen  
9 programmierbare Lieblingsorte  
Wahlweise große Zeitanzeigeanzeige mit  
Haiflossen-Animation  
23.Drücken Sie Taste S1 oder S2 um  
zwischen ON (An) und OFF (Aus) für das Uhrzeit gezeigt, keine AM/PM-Anzeige.  
Stundensignal zu wechseln.  
100 Meter H20  
24.Drücken Sie Taste S3 einmal. Die Ein-  
Eine Animation einer Haifischflosse  
stellung für den Tastenton wird blinken. wird einmal pro Minute erscheinen. In  
SONDERFUNKTIONEN  
25.Drücken Sie Taste S1 oder S2 umzwis-  
chen ON (An) und OFF (Aus) für den  
Tastenton zu wechseln.  
„geraden“ Minuten bewegt sich die Flosse  
schrittweise von links nach rechts. In „un-  
geraden“ Minuten bewegt sich die Flosse  
von rechts nach links.  
Dieses Freestyle Produkt bietet den  
einzigartigen Hydro-Drücker ®: Diese  
Drücker können auch unter Wasser bis zu  
einem dynamischen Wasserdruck (nicht  
Wassertiefe) bis zu 3 ATM gedrückt werden.  
26.Drücken Sie Taste S3 einmal. Die  
Einstellung für die großeZeitanzeigean-  
zeige wird blinken.  
Das Format für die „Große Zeitanzeige“  
steht nur dann zur Verfügung wenn die Op-  
tion „Große Zeitanzeige“ eingeschaltet ist.  
27.Drücken Sie Taste S1 oder S2 um  
zwischen ON (An) und OFF (Aus) für die  
große Zeitanzeigeanzeige zu wechseln.  
28.Drücken Sie Taste S3 einmal. Die Ein-  
heit für die Gezeitenhöhe wird blinken.  
29.Drücken Sie Taste S1 oder S2 um die  
Einheit für die Gezeitenhöhe auf Fuß  
oder Metern einzustellen.  
EINSTELLTASTEN  
S1: Taste „Start”  
S2: Taste „Stopp/Zurücksetzen”  
S3: Taste „Modus”  
HINWEIS: Die aktuelle Höhe und Richtung  
der Gezeiten (steigend, fallend) werden du-  
rch eine Gezeitenstatus-Grafik angezeigt,  
dargestellt durch einen Pfeilkopf, zwei  
Punkte hoch und drei Punkte breit. Die  
Schritte werden wie folgt angezeigt:  
S4: Taste „Einstellen”  
S5: Taste „Licht”  
30.Wenn Sie alle Einstellungen abge-  
schlossen haben, drücken Sie Taste S4  
zur Bestätigung.  
HINWEIS: Das Datum wird im aktuell  
eingestellten Datumsformat angezeigt.  
Bei der Einstellung des Datums ist die  
Reihenfolge jedoch immer Monat, Tag,  
dann das Jahr, ungeachtet des gewählten  
Datumsformats.  
Bei Anzeige 1 bis 10 steigt das Hoch-  
wasser, bei Anzeige 11 bis 20 fällt das  
Niedrigwasser. Wenn die Uhr die Minute  
HINWEIS: Die Anzahl der Tage des Monats  
werden vom eingestellten Monat bestimmt, nach Hochwasser anzeigt, wird im Display  
ANZEIGEMODUS  
z. B. im Februar ist die Anzahl der Tage  
des Monats 1 bis 29. Falls der 29. Februar  
in einem Jahr eingestellt ist, das kein  
Schaltjahr ist, so wird das Datum beim  
Verlassen des Einstellungsvorgangs auf  
den 28. Februar korrigiert.  
11 angezeigt. Wenn die Uhr die Minute  
nach Niedrigwasser anzeigt, so wiederholt  
sich die Reihenfolge im Display 1.  
Die Armbanduhr hat sechs Anzeigemodi:  
NORMALE ZEITANZEIGE, GEZEITEN,  
CHRONOGRAPH, TIMER, RUNDENMESS-  
ER, und WECKER.  
NUTZUNG DER GEZEITENDATEN  
Um die Gezeiteninformation der aktuel-  
len Uhrzeit und dem aktuellen Standort  
anzuzeigen:  
Drücken Sie Taste S3 einmal um von einer  
Anzeige zur nächsten zu wechseln.  
HINWEIS: Wenn „OFF“ (Aus) für die Option  
„Große Zeitanzeigeanzeige“ eingestellt  
ist, dann ist das Datums/Zeit-Format und  
das Gezeiten/Zeit-Format nur bei der  
NORMALEN ZEITANZEIGE wählbar. Wenn  
„ON“ (An) eingestellt ist, dann ist die große  
Zeitanzeigeanzeige auch in der NOR-  
MALEN ZEITANZEIGE wählbar.  
1. Drücken Sie Taste S3 um den Modus  
„GEZEIT“ zu wählen Die Lieblingsnum  
mer und der Name des aktuellen  
Standortes werden erscheinen.  
2. Nach zwei Sekunden wird die nächste  
Gezeit (Hoch- oder Niedrigwasser) für  
den aktuellen Standort auf Grundlage  
der regulären Uhrzeit angezeigt. Das  
Datum wird auf der oberen Zeile  
angezeigt. Die nächste Gezeit wird in  
der mittleren Zeile angezeigt,gefolgt von  
der Uhrzeit der Gezeit (hochgestelltes  
A/P für AM/PM im 12-Stunden-Format).  
Die Höhe der nächsten Gezeit wird auf  
der unteren Zeile angezeigt (ei  
HINWEIS: Wenn etwa 120 Sekunden lang  
keine Taste gedrückt wird, wird die Uhr den  
Eingabemodi automatisch verlassen. Dies  
gilt für alle Eingabemodi.  
UHRZEIT UND KALENDER EINSTELLEN  
1. Drücken Sie die Taste S3 um den Modus  
für NORMALE ZEITANZEIGE zu wählen.  
2. Drücken Sie Taste S4 2 Sekunden lang  
bis der Hinweis „SET“(Einstellen) an-  
gezeigt wird. Die Zeitzone wird blinken.  
3. Drücken Sie Taste S1 oder S2 um  
zwischen Zeitzone 1 und Zeitzone 2 zu  
wechseln.  
HINWEIS: Die Einstellungen für das  
Zeitformat und Datumsformat gelten nur  
für die ausgewählte Zeitzone. Die Einstel-  
lungen für die Sprache der Anzeige des  
Wochentags, Stundensignal, Tastenton,  
erweiterte Zeitanzeige und Gezeitenhöhe  
gelten für beide Zeitzonen.  
4. Drücken Sie Taste S3 einmal. Die Stun-  
denanzeige wird blinken (einschließlich  
AM/PM für das 12-Stunden-Format).  
5. Drücken Sie Taste S1 um die Ziffern um  
jeweils eine Einheit zu erhöhen;drücken  
Sie Taste S2 um die Ziffern um jeweils  
eine Einheit zu verringern. Halten Sie  
eine dieser Tasten gedrückt um die  
Anzeige schneller vorzubewegen.  
6. Drücken Sie Taste S3 einmal. Die  
Minutenanzeige wird blinken.  
schließlich eines Minus-Zeichens, falls  
nötig).  
UNTERSCHIEDLICHE ANZEIGEFORMATE  
IM MODUS „NORMALE ZEITANZEIGE”  
Für jede Zeitzone stehen im Modus NOR-  
MALE ZEITANZEIGE drei Anzeigeformate  
zur Verfügung: Datum/Zeit, Gezeit/Zeit,  
und Große Zeitanzeige.  
3. Drücken Sie Taste S1 oder S2 um  
die jeweils letzte und nächste Gezeit  
anzuzeigen.  
4. Drücken und halten Sie Taste S1  
oder S2 bis die Nachricht „SCAN“  
erscheint um den Datenscan vorwärts  
oder rückwärts zu starten.  
Drücken Sie die Taste S2 einmal um von  
einer Zeitzone zur nächsten zu wechseln.  
5. Lassen Sie die Taste los wenn das  
gewünschte Datum angezeigt wird.  
6. Nach dem Scannen und solange die  
Nachricht „SCAN“ noch angezeigt wird,  
drücken Sie Taste S1 oder S2 um die  
Datumsanzeige jeweils einen Tag  
vorwärts bzw.  
7. Drücken Sie Taste S1 oder S2 um die  
Minuten einzustellen.  
Drücken Sie die Taste S1 einmal um von  
einem Anzeigeformat zum nächsten zu  
wechseln.  
8. Drücken Sie Taste S3 einmal. Di Sekun-  
denanzeige wird blinken.  
9. Drücken Sie Taste S1 oder S2 um die  
Sekundenanzeige auf Null zurück-  
zusetzen.  
Im Anzeigeformat „Datum/Zeit“ wird Tag  
und Datum oben im Display angezeigt. Die  
Stunden, Minuten und Sekunden werden  
unten im Display angezeigt. Die Daten  
werden im Datums- und Zeitformat der  
entsprechenden Zeitzone angezeigt, die in  
rückwärts zu blättern. Halten Sie die  
entsprechende Taste gedrückt um den  
Datumsscan wieder zu starten.  
10.Drücken Sie Taste S3 einmal. Die  
Monatsanzeige wird blinken.  
11.Drücken Sie Taste S1 oder S2 um die  
Ziffern für den Monat einzustellen.  
12.Drücken Sie Taste S3 einmal. Die  
Datumsanzeige wird blinken.  
HINWEIS: Falls keine vorherige oder  
diesem Modus gemeinsam mit dem Datum zukünftige Gezeitendaten vorhanden sind,  
und Zeit eingestellt werden.  
erscheint die Nachricht „NO TIDE DATA  
FOR DATE” (Keine Gezeitendaten für dieses  
Datum).  
13.Drücken Sie Taste S1 oder S2 um die  
Ziffern für das Datum einzustellen.  
14.Drücken Sie Taste S3 einmal. Die  
Jahresanzeige wird blinken.  
Falls aktuelle und zukünftige Gezeiten-  
daten zur Verfügung stehen, wird der  
Gezeitenstatus für den aktuell an-  
gewählten Standort auf der linken Seite  
des Displays angezeigt. Sonst wird keine  
Grafik angezeigt.  
HINWEIS: Das Datum, die Zeit und die  
Einheit für die Höhe der Gezeiten werden  
in dem Format angezeigt, welches  
im NORMALEN ZEITANZEIGE-Modus  
eingestellt ist.  
15.Drücken Sie Taste S1 oder S2 um die  
Ziffern für das Jahreinzustellen.  
16.Drücken Sie Taste S3 einmal. DasZeit-  
format wird blinken.  
Im Anzeigeformat „Gezeit/Zeit“, ist die  
17.Drücken Sie Taste S1 oder S2 um  
zwischen 12- und 24-Stunden-Anzeige  
zu wechseln.  
Anzeige identisch mit dem Format „Datum/ HINWEIS: Falls die angezeigte Zeit die  
Zeit“, jedoch wird die jeweils nächste  
Gezeit (Hoch- oder Niedrigwasser) für den  
jeweils gewählten Standort angezeigt. Die  
Uhrzeit für die nächste Gezeit sowie die  
Gezeitenhöhe werden anstatt des Tages  
entsprechende Sommerzeit (DST) ist,  
bedeutet dies, dass die Zeit von den gespe-  
icherten Gezeitendaten angepasst wurde.  
Die DST-Flagge wird erscheinen.  
18.Drücken Sie Taste S3 einmal. Das  
Datumsformat wird blinken.  
19.Drücken Sie Taste S1 oder S2 um das  
Datumsformat in der folgenden Reihen-  
FS 1064 Gromatide AG7027-INST-R01  
27/01/2010  
2741  
AG7027  
 
Freestyle- Gromatide Instruction  
30/01/2010  
DEUTSCH  
HINWEIS: Scan stoppt automatisch falls  
TIMER EINSTELLEN  
das letzte Datum, für das Gezeitendaten  
vorliegen, erreicht wurde.  
1. Drücken Sie Taste S3 um denTIMER-  
Modus zu wählen  
HINWEIS: Der RUNDENMESSER und der  
TIMER sind nicht voneinander abhängig.  
Beide können gleichzeitig laufen.  
2. Drücken Sie Taste S4. Die Nachricht  
„SET“ (Einstellen) sowie die Stunden  
werden auf derAnzeige blinken.  
3. Drücken Sie Taste S1 um die Ziffern um  
jeweils eine Einheit zu erhöhen; drücken  
Sie Taste S2 um die Ziffern um jeweils  
eine Einheit zu verringern. Halten Sie  
eine dieser Tasten gedrückt um die  
Anzeige schneller vorzubewegen.  
4. Drücken Sie Taste S3 einmal. Die  
Minutenanzeige wird blinken.  
Einstellen des Standortes für die Gezeiten:  
1.  
WECKZEIT EINSTELLEN  
Drücken Sie Taste S3 um den  
1. Drücken Sie Taste S3 um den  
WECK-Modus zu wählen.  
Modus „GEZEIT“ zu wählen Die Lie-  
blingsnummer und der Name des aktu-  
ellen Standortes werden erscheinen.  
2. Drücken Sie Taste S4 und die Nachricht  
„SET“ (Einstellen) sowie die Liebling-  
snummer (FAV) wird auf der Anzeige  
blinken. Die Standard-Lieblingsnum-  
mer ist die Nummer für den aktuellen  
Standort.  
2. Drücken Sie Taste S4. Die  
Nachricht „SET“ (Einstellen) sowie  
die einzustellende Weckzeit werden  
auf der Anzeige blinken.  
3. Drücken Sie Taste S1 um zwischen  
WECKFUNKTION 1 und  
5. Drücken Sie Taste S1 oder S2 um die  
Minuten einzustellen.  
WECKFUNKTION 2 zu wählen.  
4. Drücken Sie Taste S3. Die  
Stundenanzeige wird blinken  
(einschließlich AM/PM für das 12-  
Stunden-Format).  
3. Drücken Sie Taste S1 oder S2 um  
die Lieblingsnummer vorwärtsoder  
rückwärts zu blättern und somit den  
entsprechenden Namen des Standortes  
zu wählen.  
6. Drücken Sie Taste S3 einmal. Die  
Sekundenanzeige wird blinken.  
7. Drücken Sie Taste S1 oder S2 um die  
Sekundenziffern einzustellen.  
5. Drücken Sie Taste S1 um die Ziffern  
um jeweils eine Einheit zu erhöhen;  
drücken Sie Taste S2 um die Ziffern  
um jeweils eine Einheit zu  
8. Drücken Sie Taste S3 einmal. Die am  
Ende einer Zeitmessung eingestellte  
Funktion wird blinken.  
4. Drücken Sie Taste S3. Die geografische  
REGION wird blinken.  
5. Drücken Sie Taste S1 oder S2 um in der  
auszuwählenden REGION vorwärts oder  
rückwärts zu blättern.  
9. Drücken Sie Taste S1 oder S2 um zwis-  
chen STOP (Stopp) und REPEAT (Wie-  
derholen) zu wechseln. Wenn Sie STOP  
wählen, wird der TIMER stoppen. Falls  
Sie REPEAT wählen wird der TIMER die  
Zählfunktion 99 mal wiederholen.  
10.Wenn Sie alle Einstellungen abge-  
schlossen haben, drücken Sie Taste S4  
zur Bestätigung.  
verringern. Halten Sie eine dieser  
Tasten gedrückt um die Anzeige  
schneller vorzubewegen.  
6. Drücken Sie Taste S3. Der geografische  
STANDORT wird blinken.  
6. Drücken Sie Taste S3 einmal. Die  
Minutenanzeige wird blinken.  
7. Drücken Sie Taste S1 oder S2 um  
die Minuten einzustellen.  
7. Drücken Sie Taste S1 oder S2 um im  
auszuwählenden STANDORT vorwärts  
oder rückwärts zu blättern.  
8. Drücken Sie Taste S3 einmal. Die  
Häufigkeit der Weckfunktion wird  
blinken.  
8. Drücken Sie Taste S3 einmal. Der Sta-  
tus für Sommerzeit (DST) wird blinken.  
9. Drücken Sie Taste S1 oder S2 um in  
der auszuwählenden Sommerzeit  
vorwärts oder rückwärts zu blättern.  
Falls „AUTO“ ist, bestimmt die Uhr die  
Sommerzeit des Standortes automa-  
tisch. Falls „OFF“ (Aus) oder „ON“ (An)  
gewählt wurde, wird die Sommerzeit  
für den ausgewählten Status manuell  
bestimmt. Bitte beachten Sie, dass der  
aktuelle Sommerzeit-Status durch die  
DST-Flagge angezeigt wird.  
HINWEIS: Der TIMER kann maximal bis  
zu 23:59:59 (23 Stunden:59 Minuten:59  
Sekunden) messen.  
9. Drücken Sie Taste S1 oder S2 um  
in der auszuwählenden Häufigkeit  
(täglich, wochentags, Wochenende,  
Tage der Woche und wöchentlich)  
vorwärts oder rückwärts zu blättern.  
10.Wenn Sie alle Einstellungen  
abgeschlossen haben, drücken Sie  
Taste S4 zur Bestätigung.  
TIMER BENUTZEN  
1. Drücken Sie Taste S3 um den  
TIMER-Modus zu wählen  
2. Drücken Sie Taste S1 um eine  
Zählung zu starten.  
3. Drücken Sie S2 nochmals um die  
Zeitmessung zu stoppen. Drücken  
Sie S1 um ab der letzten Messung  
weiter zu messen.  
HINWEIS: Die WECKZEIT wird im gleichen  
Format angezeigt wie die reguläre Uhrzeit.  
10.Drücken Sie Taste S3. Die Auswahl des  
individuellen Standortes wird blinken.  
11.Drücken Sie Taste S1 oder S2 umz-  
wischen YES“ (ja) und „NO“ (nein)  
zu wechseln. Bei Auswahl von „NO“  
(nein) wird dieser Schritt am Ende  
der Einstellsequenz erledigt. Sonst  
startet die Sequenz zur Einstellung der  
Zeitverschiebung der Gezeitendaten  
und die 16 Zeichen für den Namen des  
individuellen Standortes.  
HINWEIS: Wenn die WECKfunktion aktiviert  
ist, wird zur vorbestimmten Zeit wird  
ein Wecksignal ertönen und die Hinter-  
grundbeleuchtung wird 20 Sekunden lang  
blinken.  
4. Um den TIMER zurückzusetzen,  
drücken Sie Taste S2 einmal um  
die Zeitmessung zu stoppen und  
anschließend nochmals Taste S2.  
5. Wenn nach Abschluss einer  
Zeitmessung STOP als Funktion  
gewählt wurde, so stoppt der TIMER bei  
Null und ein Signal wird ertönen und die  
Hintergrundbeleuchtung wird blinken.  
HINWEIS: Die Weckfunktion wird nach dem  
Einstellen automatisch aktiviert.  
WENN DAS ALARMSIGNAL ODER  
12.Drücken Sie Taste S3. Die Zeitverschie  
bung (in Minuteneinheiten) für die  
Gezei tendaten für Ihren individuellen  
Standort wird blinken.  
Falls REPEAT gewählt wurde so wird der STUNDESIGNAL ERTÖNT  
TIMER die Zeitmessung mit der  
aktualisierten Anzahl der Wiederholun  
gen wiederholen.  
Ein Signal wird stündlich ertönen wenn die  
Stundensignal-Funktion aktiviert ist. Das  
gleiche geschieht wenn die eingestellte  
Uhrzeit bei aktivierter WECKfunktion er-  
reicht wird. Drücken Sie irgendeine Taste  
um den Signalton abzustellen.  
13.Drücken Sie Taste S1 oder S2 um die  
Zeitverschiebung zu vergrößern oder zu  
verkleinern (mögliche Zeitverschiebung  
ist -180, -170, …, -10, 0, +10, …, +170,  
+180 Minuten). Die Zeitverschiebung hat  
keine Wirkung auf den DST-Status.  
14.Drücken Sie Taste S3. Das erste von 16  
Zeichen für den Namen des individuel-  
len Standortes wird blinken.  
Falls die Rücksetzzeit des TIMERS  
30 Sekunden unterschreitet, wird ein  
Piepser ertönen. Sonst wird ein  
Signalton abgegeben und die  
Hintergrundbeleuchtung wird blinken.  
Falls der Signalton nicht manuell ausge-  
schalten wird, wird die Uhr automatisch in  
den „Snooze”-Modus (Schlummern) gehen.  
Das Wecksignal wird nach 5 Minuten  
einmal wiederholt.  
RUNDENMESSER EINSTELLEN  
1. Drücken Sie Taste S3 um den  
RUNDENMESSER-Modus zu  
wählen  
15.Drücken Sie Taste S1 oder S2 um in  
den auszuwählenden Zeichen vorwärts  
oder rückwärts zu blättern. Drücken  
Sie Taste S3 um zum nächsten Zeichen  
zu springen.  
2. Drücken Sie Taste S4. Die  
Nachricht „SET“ (Einstellen) sowie  
die Minuten werden auf der  
Anzeige blinken.  
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG  
BENUTZEN  
Drücken Sie Taste S5 um die Hintergrund-  
beleuchtung für 3 Sekunden anzuschalten.  
16.Wenn Sie alle Einstellungen abge-  
schlossen haben, drücken Sie Taste S4  
zur Bestätigung.  
3. Drücken Sie Taste S1 um die Ziffern  
um jeweils fünf Einheiten zu  
erhöhen; drücken Sie Taste S2 um  
die Ziffern um jeweils fünf  
ZEITMESSUNG MIT DEM  
Einheiten zu verringern. Halten Sie  
eine dieser Tasten gedrückt um die  
Anzeige schneller vorzubewegen.  
4. Wenn Sie alle Einstellungen  
abgeschlossen haben, drücken Sie  
Taste S4 zur Bestätigung.  
CHRONOGRAPHEN  
Um die abgelaufene Zeit zu messen:  
1. Drücken Sie Taste S3 um den  
CHRONOGRAPHEN-Modus zu  
wählen.  
2. Drücken Sie Taste S1 um die  
Zeitmessung zu starten.  
HINWEIS: Der RUNDENMESSER kann  
maximal bis zu 35.00 (35 Minuten) mes  
sen.  
3. Drücken Sie S2 nochmals um die  
Zeitmessung zu stoppen. Drücken  
Sie S1 um ab der letzten Messung  
weiter zu messen.  
RUNDENMESSER BENUTZEN  
1. Drücken Sie Taste S3 um den  
RUNDENMESSER-Modus zu  
wählen.  
4. Um den Chronographen auf Null  
zurückzusetzen, drücken Sie Taste  
S2 einmal um die Zeitmessung zu  
stoppen und anschließend  
nochmals Taste S2.  
2. Drücken Sie Taste S1 um eine  
Zählung zu starten.  
3. Drücken Sie S2 nochmals um die  
Zeitmessung zu stoppen. Drücken  
Sie S1 um ab der letzten Messung  
weiter zu messen.  
HINWEIS: In der ersten Stunde wird  
die CHRONOGRAPHEN-Zeit im Format  
MM.SS.hh (minuten.sekunden.hunderstel  
sekunden) angezeigt. Nach einer Stunde  
wird die CHRONOGRAPHEN-Zeit in HH:MM  
:SS(Stunden:Minuten:Sekunden) angezeigt.  
HINWEIS: Der CHRONOGRAPH kann  
maximal bis zu 99:59:59 (99 Stunden:59  
Minuten:59 Sekunden) messen.  
4. Um den RUNDENMESSER  
zurückzusetzen, drücken Sie Taste  
S2 einmal um die Zeitmessung zu  
stoppen und anschließend  
nochmals Taste S2.  
Diese Freestyle-Gebrauchsanweisung  
wurde mit Tinte auf Sojabasis auf  
Recycling-Papier gedruckt um den  
Kohleausstoß zu reduzieren.  
5. Nach Abschluss einer Messung  
wird ein Signalton abgegeben und  
die Hintergrundbeleuchtung wird  
blinken.  
FS 1064 Gromatide AG7027-INST-R01  
27/01/2010  
2741  
AG7027  
 
Freestyle- Gromatide Instruction  
30/01/2010  
FRANÇAIS  
l’année.  
ou basse) pour la localité sélectionnée,  
GROMATIDE  
16. Appuyez une fois sur S3: le format  
d’affichage clignote.  
son heure et sa hauteur sont affichées à  
la place du mois et du jour. Lheure de la  
marée est affichée au même format que  
17. Appuyez sur S1 ou S2 pour  
basculer entre les formats 12 H et 24 H. l’heure normale. La hauteur de la marée  
18. Appuyez une fois sur S3: le format de la est affichée dans les unités actuellement  
date clignote.  
sélectionnées.  
19. Appuyez sur S1 ou S2 pour faire  
défiler et sélectionner le format:  
MM-DD-YY (mois-jour-an), DD-  
MM-YY (jour-mois-an) et YY-MM-DD  
(an-mois-jour).  
FONCTIONNALITÉS  
Si aucune donnée marégraphique anté-  
rieure ou future n’est disponible, ce format  
n’est pas accessible et l’écran revient au  
format date/heure.  
Données marégraphiques pour 75  
plages à travers le monde  
Correction jusqu’à 180 minutes  
Affiche les données marégraphiques  
actuelles et futures  
20. Appuyez une fois sur S3: la langue  
du jour de la semaine clignote.  
21. Appuyez sur S1 ou S2 pour faire  
défiler et sélectionner la langue:  
anglais, français, portugais et espagnol.  
22. Appuyez une fois sur S3: l’état du  
carillon clignote.  
En format Big Time, seules les heures  
et les minutes sont affichées, sans  
l’indicateur AM/PM.  
9 spots programmables  
Option Big Time avec animation aileron  
de requin  
100 mètres H20  
Une animation en forme d’aileron de requin  
s’affiche toutes les minutes. Les minutes  
paires, l’aileron se déplace de gauche à  
droite, colonne de points par colonne de  
points, et les  
CARACTERISTIQUE SPECIALE  
23. Appuyez sur S1 ou S2 pour activer/dés  
activer le carillon.  
Ce produit Freestyle offre la fonction  
unique d’Hydro Pusher ® : ces boutons  
peuvent être pressés dans l’eau sous une  
pression dynamique (ce qui n’est pas la  
profondeur sous l’eau) de 3 ATM.  
24. Appuyez une fois sur S3: l’état de la  
tonalité touches clignote.  
minutes impaires dans l’autre sens.  
25. Appuyez sur S1 ou S2 pour activer/dés-  
activer la tonalité touches.  
Le format d’affichage Big Time n’est  
accessible que lorsque l’option Big Time  
est activee.  
26. Appuyez une fois sur S3: l’état de  
l’option Big Time clignote.  
BOUTONS POUSSOIRS  
S1: Démarrer  
27. Appuyez sur S1 ou S2 pour activer/dés  
activer l’option Big Time.  
S2: Stop/Remise à Zéro  
S3: Mode  
REMARQUE: Le niveau et la direction  
actuels de la maree (montante ou de-  
scendante) sont affichés sur un graphique  
représentant une fleche d’une hauteur de  
deux points sur trios de large. Lés étapes  
affichées sont les suivantes:  
28. Appuyez une fois sur S3: les unités  
de la hauteur de marée clignotent.  
29. Appuyez sur S1 ou S2 pour basculer  
entre pieds et mètres.  
S4: Réglage  
S5: Rétroéclairage  
30. Lorsque tous les réglages sont  
terminés, appuyez sur S4 pour  
confirmer les réglages.  
REMARQUE: La date est affichée au format  
sélectionné. Cependant, la séquence de  
réglage de la date reste la même, quel que  
soit le format, à savoir: mois, jour, an.  
REMARQUE: Le nombre de jours dans  
le mois est en fonction du mois affiché.  
Dans le cas de février par exemple, les  
jours disponibles sont du 1 au 29. Si vous  
entrez le 29 pour une année qui n’est pas  
Les étapes 1 à 10 du graphique représen-  
tent une marée montante, les étapes 11 à  
20, une marée descendante. Au passage  
à la minute suivant l’heure de la marée  
haute, l’étape 11 du graphique s’affiche; au  
MODES D’AFFICHAGE  
Cette montre dispose de six modes  
d’affichage: NORMAL, MARÉE, CHRONO,  
MINUTEUR, MINUTEUR DE SÉRIE et  
ALARME.  
bissextile, le jour sera corrigé en quittant le passage à la minute suivant l’heure de la  
mode réglage, remplacé par le 28.  
REMARQUE: Si l’option Big Time est  
maree basse, le graphique reprend a partir  
de l’étape 1.  
Pour passer d’un mode à un autre, appuyez désactivé (OFF), seuls les formats date/  
UTILISATION DES DONNÉES  
MARÉGRAPHIQUES  
sur S3.  
heure et marée/heure seront disponibles  
en mode NORMAL; si l’option est activée  
(ON), l’écran Big  
Pour afficher les données marégraphiques  
actuelles pour la localité, ou spot, sélec-  
tionnée:  
REMARQUE: Quel que soit le mode de  
réglage affiché, la procédure de réglage est Time sera également disponible en mode  
automatiquement annulée après environ  
120 secondes d’inactivité.  
NORMAL.  
1. Appuyez sur S3 pour sélectionner  
le mode TIDE (MAREE). Le numéro  
du spot préféré et le nom de la localité  
s’affichent.  
REMARQUE: Les réglages des formats  
d’affichage de l’heure et de la date  
RÉGLAGE DE LHEURE ET DU  
CALENDRIER  
1. Appuyez sur S3 pour sélectionner  
le mode NORMAL TIME (NORMAL).  
s’appliquent uniquement au fuseau horaire 2. Aprés deux secondes s’affiche la  
sélectionné, tandis que les réglages des  
postes langue, carillon, tonalité, option Big  
prochaine marée (haute ou basse) au  
spot sélectionné, l’heure de la marée  
étant basée sur l’heure du fuseau  
horaire et non locale. La ligne du haut  
affiche la date, la ligne du milieu affiche  
la prochaine marée, suivie de l’heure de  
la marée (avec A (AM) ou P (PM) en  
exposant si le format de l’heure est 12  
H), et la ligne du bas affiche la hauteur  
de la marée (avec le symbole [-] le cas  
échéant).  
2. Appuyez sur S4 pendant 2 secondes: le Time et unités de marée s’appliquent aux  
message “SET” s’affiche et le fuseau  
horaire clignote à l’écran.  
deux fuseaux horaires.  
3. Appuyez sur S1 ou S2 pour  
basculer entre les fuseaux 1 et 2  
(T1 et T2).  
LES FORMATS D’AFFICHAGE EN MODE  
NORMAL  
En mode NORMAL, chaque fuseau horaire  
offre trois formats d’affichage: date/heure,  
marée/heure et Big Time.  
4. Appuyez une fois sur S3: le chiffre  
des heures clignote (ainsi que  
l’indicateur AM/PM, si le format  
d’affichage est 12 H).  
Pour basculer entre les fuseaux horaires,  
appuyez une fois sur S2.  
3. Appuyez sur S1 ou S2 pour afficher  
la marée suivante ou précédente  
respectivement.  
5. Appuyez sur S1 pour augmenter la  
valeur d’une unité, ou sur S2 pour  
la diminuer. Maintenez enfoncé le  
bouton pour accélérer le réglage.  
6. Appuyez une fois sur S3: le chiffre  
des minutes clignote.  
Pour basculer entre formats d’affichage,  
appuyez sur S1.  
4. Maintenez enfoncé S1 ou S2 pour  
afficher “SCAN” (balayage) et  
rechercher une date future ou  
antérieure, respectivement.  
En format date/heure, l’écran affiche le  
jour et le mois principaux sont affichés  
en haut de l’écran, et l’heure du fuseau  
horaire (en heures, minutes et secondes)  
en bas de l’ecran. Les  
données sont affichées selon les formats  
sélectionnés dans ce mode pour ce fuseau  
horaire.  
7. Appuyez sur S1 ou S2 pour régler  
les minutes.  
5. Relâchez le bouton lorsque la date  
souhaitée s’affiche.  
8. Appuyez une fois sur S3: le chiffre  
des secondes clignote.  
6. À la fin de la recherche, et pendant  
que “SCAN” reste affiché, appuyez  
sur S1 ou S2 pour faire défiler les  
dates une par une, en avant ou en  
arrière, respectivement. Maintenez  
enfoncé le bouton poussoir  
9. Appuyez sur S1 ou S2 pour  
remettre les secondes à zéro.  
10. Appuyez une fois sur S3: le chiffre  
du mois clignote.  
11. Appuyez sur S1 ou S2 pour régler le  
mois.  
S’il existe des données marégraphiques  
antérieures ou futures, un graphique  
montrant l’état de la marée pour la localité  
actuellement sélectionnée est affiché à  
correspondant pour réinitialiser le  
balayage des dates.  
12. Appuyez une fois sur S3: le chiffre  
du jour clignote.  
REMARQUE: Si aucune donnée maré-  
13. Appuyez sur S1 ou S2 pour régler le  
jour.  
gauche de l’écran ; sinon, aucun graphique graphique future ou antérieure n’est  
n’est affiché.  
disponible pour le jour sélectionné, le mes-  
sage “NO TIDE DATA FOR DATE” s’affiche  
a l’écran.  
14. Appuyez une fois sur S3: le chiffre  
de l’annee clignote.  
En format marée/heure, l’écran est iden-  
tique, sauf que la prochaine marée (haute  
15. Appuyez sur S1 ou S2 pour regler  
FS 1064 Gromatide AG7027-INST-R01  
27/01/2010  
2741  
AG7027  
 
Freestyle- Gromatide Instruction  
30/01/2010  
FRANÇAIS  
REMARQUE: La date, l’heure et l’unité de  
mesure de la hauteur de la marée sont  
affichées aux formats programmés en  
mode NORMAL.  
REMARQUE: Pendant la première heure, le 4. Pour réinitialiser le MINUTEUR DE  
chronographe affiche le temps au format  
MM:SS:hh (minutes, secondes et 1/100e de  
s) ; au-delà, il affiche le temps au format  
HH:MM:SS (heures, minutes et secondes).  
SÉRIE, appuyez sur S2 pour l’arrêter,  
puis de nouveau sur S2 pour le réinitia  
liser.  
5. À la fin du compte à rebours, une  
mélodie est jouée et le rétroéclairage  
clignote.  
REMARQUE: Si l’heure affichée est ajustée  
pour prendre en compte l’heure d’été, le  
témoin DST (heure d’été) s’affiche.  
REMARQUE: Le chronographe peut chro-  
nométrer un temps maximum de 99 H 59  
min. 59 s (99:59:59).  
REMARQUE: Le MINUTEUR DE SÉRIE et  
le MINUTEUR sont indépendants; les deux  
peuvent fonctionner simultanément.  
REMARQUE: Le balayage s’arrête automa-  
tiquement à la derniere date pour laquelle RÉGLAGE DU MINUTEUR  
il existe des donnees marégraphiques.  
1. Appuyez sur S3 pour sélectionner le  
mode TIMER (MINUTEUR).  
RÉGLAGE DE LALARME  
Pour sélectionner ou entrer la localité pour 2. Appuyez sur S4 pendant 2 secondes:  
1. Appuyez sur S3 pour sélectionner le  
mode ALARM.  
les données marégraphiques:  
le message “SET” s’affiche et le chiffre  
des heures clignote.  
1. Appuyez sur S3 pour sélectionner  
le mode TIDE (MARÉE). Le numéro  
du spot personnalisé et le nom de la  
localité s’affichent.  
2. Appuyez sur S4: le message “SET”  
s’affiche et l’alarme à régler clignote à  
l’écran.  
3. Appuyez sur S1 pour augmenter la  
valeur d’une unité, ou sur S2 pour la  
diminuer. Maintenez enfoncé le bouton  
pour accélérer le réglage.  
3. Appuyez sur S1 ou S2 pour basculer  
entre les alarmes ALARM 1et ALARM 2.  
4. Appuyez une fois sur S3: le chiffre  
des heures clignote (ainsi que  
l’indicateur AM/PM, si le format  
d’affichage est 12 H).  
2. Appuyez sur S4: le message “SET”  
s’affiche et le numéro de spot préféré  
(FAV) clignote. Le numero par défaut est  
4. Appuyez une fois sur S3: le chiffre des  
minutes clignote.  
celui du spot actuellement sélectionné. 5. Appuyez sur S1 ou S2 pour régler les  
3. Appuyez sur S1 ou S2 pour faire défiler  
les numéros, et par conséquent les  
noms de localité, en avant ou en arrière  
respectivement.  
minutes.  
6. Appuyez une fois sur S3: le chiffre des  
secondes clignote.  
5. Appuyez sur S1 pour augmenter la  
valeur d’une unité, ou sur S2 pour  
la diminuer. Maintenez enfoncé le  
bouton pour accélérer le réglage.  
6. Appuyez une fois sur S3: le chiffre  
des minutes clignote.  
7. Appuyez sur S1 ou S2 pour régler les  
secondes.  
4. Appuyez sur S3: la RÉGION-  
géographique clignote.  
8. Appuyez une fois sur S3: le type de  
compte à rebours clignote.  
5. Appuyez sur S1 ou S2 pour faire défiler  
les régions, en avant ou en arrière  
respectivement.  
9. Appuyez sur S1 ou S2 pour basculer en- 7. Appuyez sur S1 ou S2 pour régler  
tre STOP et REPEAT. Si vous sélection-  
nez STOP, lorsqu’il atteint 0 le compte  
à rebours s’arrête. Si vous sélectionnez  
REPEAT, lorsqu’il atteint 0, le compte  
à rebours reprend au point de départ à  
chaque fois.  
les minutes.  
6. Appuyez sur S3: la LOCALITE clignote.  
7. Appuyez sur S1 ou S2 pour faire défiler  
les localités, en avant ou en arrière  
respectivement.  
8. Appuyez une fois sur S3: la  
fréquence de l’alarme clignote.  
9. Appuyez sur S1 ou S2 pour faire  
défiler et sélectionner la fréquence:  
DAILY (quotidienne), WEEKDAYS  
(en semaine), WEEKENDS (le  
week-end), DAY OF THE WEEK (un  
jour dans la semaine) et WEEKLY  
(hebdomadaire).  
8. Appuyez sur S3: l’état DST (heure d’été)  
clignote.  
10.Lorsque vous avez terminé, appuyez sur  
S4 pour confirmer les réglages.  
9. Appuyez sur S1 ou S2 pour faire défiler  
les réglages DST, en avant ou en arrière  
respectivement. En position AUTO, la  
REMARQUE: Le MINUTEUR peut dé-  
montre règle automatiquement l’heure compter un temps maximum de 23 H 59  
10.Lorsque vous avez termine,  
appuyez sur S4 pour confirmer les  
réglages.  
d’été pour la localité sélectionnée: en  
position activée (ON) ou désactivée  
(OFF), le réglage est appliqué en  
min 59 s (23:59:59).  
UTILISATION DU MINUTEUR  
1. Appuyez sur S3 pour sélectionner le  
mode TIMER (MINUTEUR).  
permanence pour cette localité. Létat  
activé/désactivé de la fonction DST est  
REMARQUE: Lheure de l’alarme est af-  
fichée au format sélectionné pour l’heure  
du fuseau horaire.  
indiqué par l’affichage ou non de l’icône 2. Appuyez sur S1 pour démarrer le  
correspondant.  
compte à rebours.  
10.Appuyez sur le bouton S3, le paramètre 3. Appuyez sur S2 pour arrêter le compte  
REMARQUE: A l’heure programmée, et lor-  
sque la sonnerie est activée, une mélodie  
est jouée pendant 20 secondes, accompag-  
née du clignotement du rétroéclairage.  
REMARQUE: Lalarme sera automatique-  
ment activée une fois le réglage effectué.  
sélectionné clignotera.  
à rebours. Appuyez sur S1 pour redé-  
marrer le compte à rebours.  
11.Appuyez sur le bouton S1 ou S2 pour  
permuter entre OUI et NON. Si NON est 4. Pour réinitialiser le MINUTEUR, ap-  
sélectionné, cette étape sera la dernière  
de la séquence de réglage. Autrement,  
puyez sur S2 pour l’arrêter, puis de  
nouveau sur S2 pour le réinitialiser.  
la séquence de réglage continuera pour 5. Si vous avez sélectionné le mode  
ajuster les données de décalage des  
marées et les 16 caractères pour la  
sélection des noms.  
STOP, le MINUTEUR s’arrête lorsque le  
DÉCLENCHEMENT DE LA SONNERIE OU  
compte à rebours atteint 0; une mélodie DU CARILLON  
est jouée alors et le rétroéclairage  
clignote. Si vous avez sélectionné le  
mode REPEAT, le MINUTEUR rèpéte le  
compte à rebours et l’écran affiche le  
numéro de répétition. Si le compte à  
rebours est inférieur à 30 secondes,  
seul un bip est émis; sinon, une mél  
odie est jouée et le rétroéclairage  
clignote.  
Une mélodie est jouée toutes les heures  
12.Appuyez sur le bouton S3, la sélection  
de décalage de temps (en unités de  
minutes) des marées clignotera.  
13.Appuyez sur le bouton S1 ou sur le  
bouton S2 pour augmenter ou diminuer  
respectivement le décalage de temps  
(les décalages de temps disponibles  
sont -180, -170, …, -10, 0, +10, …, +170,  
+180 minutes). Le décalage de temps  
n’a pas de conséquence sur le statut  
DST.  
justes lorsque le carillon est activé, et à  
l’heure programmée lorsque la sonnerie  
de l’alarme est activée. Pour arrêter la  
mélodie, appuyez sur un bouton poussoir  
quelconque.  
Si la sonnerie retentit sans interruption,  
la montre se mettra automatiquement  
en mode de rappel d’alarme. LALARME  
retentira de nouveau une fois seulement, 5  
minutes après.  
RÉGLAGE DU MINUTEUR DE SÉRIE  
1. Appuyez sur S3 pour sélectionner le  
mode HEAT TIMER (MINUTEUR DE  
SÉRIE).  
2. Appuyez sur S4 pendant 2 secondes:  
le message “SET” s’affiche et le chiffre  
des minutes clignote.  
3. Appuyez sur S1 pour augmenter la  
valeur de cinq unités, ou sur S2 pour la  
diminuer. Maintenez enfoncé le bouton  
pour accélérer le réglage.  
4. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur  
S4 pour confirmer les réglages.  
14.Appuyez sur le bouton S3, le premier  
caractère de la sélection du nom de 16  
caractères clignotera.  
UTILISATION DU RÉTROÉCLAIRAGE  
Appuyez sur S5 pour activer le rétroéclai-  
rage pendant trois secondes.  
15.Appuyez sur le bouton S1 ou sur le  
bouton S2 pour avancer au caractère  
suivant ou retourner au caractère  
précédent. Appuyez sur le bouton S3  
pour avancer au caractère suivant.  
16.Après avoir effectué les réglages, ap-  
puyez sur le bouton S4 pour confirmer  
les réglages.  
UTILISATION DU CHRONOGRAPHE  
REMARQUE: Le MINUTEUR DE SÉRIE peut  
Le chronographe mesure le temps écoulé. décompter un temps maximum  
1. Appuyez sur S3 pour sélectionner  
le mode CHRONOGRAPHE.  
2. Appuyez sur S1 pour démarrer le  
chronométrage.  
de 35 minutes (35:00).  
UTILISATION DU MINUTEUR DE SÉRIE  
1. Appuyez sur S3 pour sélectionner  
le mode HEAT TIMER (MINUTEUR  
DE SÉRIE).  
3. Appuyez sur S2 pour arrêter le  
chronométrage. Appuyez sur S1  
pour redémarrer le chronométrage.  
4. Appuyez sur S2 pour arrêter le  
chronométrage, puis de nouveau  
sur S2 pour remettre le  
2. Appuyez sur S1 pour démarrer le  
compte à rebours.  
Pour réduire l’émission de carbone  
dans l’atmosphère, ces instructions  
Freestyle sont imprimées avec des  
encres de soja sur du papier recyclé.  
3. Appuyez sur S2 pour arrêter le  
compte à rebours. Appuyez sur S1  
pour redémarrer le compte à rebours.  
chronographe à zéro.  
FS 1064 Gromatide AG7027-INST-R01  
27/01/2010  
2741  
AG7027  
 
Freestyle- Gromatide Instruction  
30/01/2010  
ITALIANO  
impostare i numeri dell’Anno.  
16. Premere una volta il tasto S3, il For-  
mato dell’Ora lampeggerà.  
selezionato. Altrimenti, non viene mostrato  
alcun grafico.  
GROMATIDE  
17. Premere il tasto S1 o il tasto S2 per  
passare dal Formato dell’Ora 12-ore a  
quello 24-ore e viceversa.  
Nel formato marea/ora, il display è identico  
al formato data/ora tranne per il fatto che  
la marea seguente (alta o bassa) per il  
luogo attualmente selezionato, l’ora della  
marea seguente e la sua altezza sono  
mostrati al posto del giorno e della data.  
Lora della marea è mostrata nello stesso  
formato dell’ora principale. LAltezza della  
Marea è mostrata nell’attuale unità Altezza  
marea selezionata.  
18. Premere una volta il tasto S3, il  
Formato della Data lampeggerà.  
19. Premere il tasto S1 o il tasto S2 pe  
variare tra MM-DD-YY (mese-giorno-  
anno), DD-MM-YY (giorno-mese-anno)  
e YY-MM-DD (anno-mese-giorno) per  
impostare il Formato della Data.  
20. Premere una volta il tasto S3, laLingua  
del Giorno (della settimana) lampeg-  
gerà.  
21. Premere il tasto S1 o il tasto S2  
per variare tra Inglese, Francese,  
Portoghese e Spagnolo e impostare la  
Lingua del Giorno.  
CARATTERISTICHE  
Dati delle maree di 75 spiagge nel  
mondo  
180 minuti fuso orario  
Mostra i dati delle maree presenti e  
future  
9 luoghi preferiti programmabili  
Big time opzionale con animazione a  
pinna di squalo  
Se non sono disponibili dati sulla marea  
precedenti o in arrivo, questo formato non  
sarà disponibile, e il formato tornerà a  
data/ora.  
100 metri H20  
FUNZIONE SPECIALE  
Nel formato display big time, vengono  
mostrati solo le ore e i minuti dell’ora  
principale, senza indicazioni AM/PM.  
Una volta ogni alcuni minuti, apparirà  
un’animazione con pinne di squali. Nei  
minuti pari, la pinna si muoverà da sinistra  
a destra una punto alla volta, e nei minuti  
dispari, la pinna si muoverà da destra a  
sinistra.  
Questo prodotto Freestyle contiene la fun-  
zione unica Hydro Pusher ® : questi pul-  
santi possono essere premuti sott’acqua ad  
una pressione idrodinamica (non profondità  
dell’acqua) di 3 ATM.  
22. Premere una volta il tasto S3, lo status  
della Suoneria Oraria lampeggerà.  
23. Premere il tasto S1 o il tasto S2 per  
passare da ON a OFF e viceversa della  
Suoneria Oraria.  
24. Premere una volta il tasto S3, lo status  
de Suono Tasti lampeggerà.  
TASTI DI COMANDO  
S1: Tasto Start  
S2: Tasto Stop/Reset  
S3: Tasto Modalità  
S4: Tasto Impostazione  
S5: Tasto Luce  
25. Premere il tasto S1 o il tasto S2 per  
passare da ON a OFF e viceversa del  
Suono Tasti.  
Il formato display big time è incluso solo se  
è attivata l’opzione Big Time.  
26. Premere una volta il tasto S3, l’opzione  
Big Time lampeggerà.  
27. Premere il tasto S1 o il tasto S2 per  
passare da ON a OFF e viceversa  
dell’opzione Big Time.  
NOTA: Il livello di marea attuale e la  
direzione (ascendente o discendente) sarà  
presentata da un grafico sullo stato delle  
maree, che è rappresentato da una punta  
di freccia alta due punti e larga tre punti.  
Le fasi appariranno come segue:  
28. Premere una volta il tasto S3, l’unità  
Altezza Marea lampeggerà.  
29. Premere il tasto S1 o il tasto S2 per  
passare da piedi a metri e viceversa per  
l’unità Altezza Marea.  
30. Dopo aver terminato tutte le im-  
postazioni, premere il tasto S4 per  
confermarle.  
NOTA: La data è mostrata nel For-  
mato Data attuale, ma la sequenza  
dell’impostazione sarà sempre mese,  
giorno e poi anno, indipendentemente  
dal Formato Data scelto.  
MODALITÀ DI DISPLAY  
Nei display da 1 a 10, la marea si alza;  
mentre nei display da 11 a 20, la marea si  
abbassa. Quando l’ora del giorno avanza  
fino al minuto dopo l’ora di alta marea, ap-  
Lorologio ha sei modalità di display:  
ORA NORMALE, MAREA, CRONOGRAFO,  
CRONOMETRO, CRONOMETRO DI IMMER-  
SIONE e ALLARME.  
NOTA: I giorni del mese disponibili saranno pare il display 11 ; quando l’ora del giorno  
determinati dall’impostazione del mese.  
Se viene impostato Febbraio, i giorni del  
mese disponibili saranno da 1 a 29. Se il  
29 Febbraio viene impostato per un anno  
che non è bisestile, la data verrà corretta  
a 28 Febbraio al momento dell’uscita dalla  
procedura di impostazione.  
avanza fino al minuto dopo l’ora di bassa  
marea, la sequenza si ripete iniziando dal  
display 1.  
Per passare da una modalità di display ad  
un’altra, premere una volta il tasto S3  
NOTA: In qualsiasi modalità di impostazi-  
one, se non c’è manipolazione per circa 20  
secondi, l’orologio uscirà automaticamente  
dalla procedura di impostazione.  
COME USARE I DATI DELLA MAREA  
Per mostrare le informazioni sulla marea  
nel luogo e ora attuale,  
1. Premere il tasto S3 per selezionare  
la modalità MAREA. Appariranno  
il numero preferito e il nome dell’attuale  
luogo della marea.  
NOTA: Per l’opzione Big Time, se viene  
selezionato OFF, solo i formati data/  
ora e marea/ora saranno disponibili  
nella modalità ORA NORMALE; se viene  
selezionato ON, sarà disponibile anche il  
formato display Big Time nella modalità  
ORA NORMALE  
PER IMPOSTARE ORA E CALENDARIO  
1. Premere il tasto S3 per selezionare la  
modalità ORA NORMALE.  
2. Dopo due secondi, apparirà la seguente  
marea in arrivo (alta o bassa), basata  
sull’ora principale, per il luogo attuale.  
La data apparirà nella riga in alto, e la  
marea seguente apparirà nella riga  
di mezzo seguita dall’ora di quella  
marea (con una sovrascritta A/P  
che rappresenta AM/PM nel formato  
12-ore), e l’altezza della marea seg-  
uente apparirà nella riga in basso  
(incluso il segno meno se necessario).  
3. Premere il tasto S1 o S2 per mostrare  
rispettivamente la marea  
2. Premere e tenere premuto per due  
secondi il tasto S4 fino a che appare il  
messaggio “SET” (IMPOSTA) e il Fuso  
Orario lampeggerà sul display.  
3. Premere il tasto S1 o il tasto S2 per  
passare dal Fuso Orario 1 al Fuso  
Orario 2 e viceversa.  
NOTA: Le impostazioni Formato Ora e For-  
mato Data si applicano solo al Fuso Orario  
selezionato; mentre le impostazioni delle  
unità Linguaggio Giorno, Suoneria Oraria,  
Suono Tasti, Opzione Big Time e Altezza  
Marea si applicano a entrambi i Fusi Orari.  
4. Premere una volta il tasto S3, i numeri  
dell’Ora (incluso AM/PM per il formato  
12-ore) lampeggeranno  
5. Premere il tasto S1 per aumentare i  
numeri di un’unità, oppure premere  
il tasto S2 per diminuire i numeri di  
un’unità. Tenendo premuto uno dei  
due tasti i numeri procederanno più  
velocemente.  
DIFFERENTI FORMATI DI DISPLAY NELLA  
MODALITÀ ORA NORMALE  
Ci sono tre formati di display in ogni Fuso  
Orario nella modalità ORA NORMALE:  
data/ora, marea/ora e big time.  
precedente e seguente.  
4. Premere e tenere premuto il tasto S1  
oil tasto S2 fino a che il messaggio  
“SCAN”appare per iniziare la scansione  
della data rispettivamente nella direzi  
one in avanti e indietro.  
6. Premere una volta il tasto S3, i numeri  
dei Minuti lampeggeranno.  
Per passare da un Fuso Orario ad un altro,  
premere una volta il tasto S2.  
7. Premere il tasto S1 o il tasto S2 per  
impostare i numeri dei Minuti.  
5. Rilasciare uno dei tasti quando appare  
la data desiderata.  
8. Premere una volta il tasto S3, i numeri  
dei Secondi lampeggeranno.  
Per passare da un formato di display ad un  
altro, premere una volta il tasto S1.  
6. Dopo aver abbandonato la procedura di  
scansione della data, mentre è ancora  
mostrato il messaggio “SCAN”, pre  
mere il tasto S1 o il tasto S2 per far  
avanzare o indietreggiare rispet-  
tivamente di un giorno la data mostrata.  
Premere e tenere premuto i tasti corri  
spondenti per ricominciare la scansione  
della data.  
9. Premere il tasto S1 o il tasto S2 per  
impostare i numeri dei Secondi su zero.  
10. Premere una volta il tasto S3, i numeri  
del Mese lampeggeranno.  
Nel formato di display data/ora, l’ora  
giorno e data principale sono mostrati  
in cima al display; l’ora in ore, minuti e  
secondi è mostrata in fondo al display. I  
dati appaiono nei formati Data e Ora del  
Fuso Orario mostrato,che sono impostati in  
questa modalità insieme a data e ora.  
11. Premere il tasto S1 o il tasto S2 per  
impostare i numeri del Mese.  
12. Premere una volta il tasto S3, i numeri  
della Data lampeggeranno.  
13. Premere il tasto S1 o il tasto S2 per  
impostare i numeri della Data.  
NOTA: Se non sono disponibili dati di ma-  
ree precedenti o in arrivo, apparirà la frase  
“NO TIDE DATA FOR DATE” (NESSUN DATO  
DI MAREA IN QUESTA DATA).  
Se ci sono dati sulla marea precedenti e in  
arrivo, la parte sinistra del display mostra  
lo stato della marea del luogo attualmente  
14. Premere una volta il tasto S3, i numeri  
dell’Anno lampeggeranno.  
15. Premere il tasto S1 o il tasto S2 per  
FS 1064 Gromatide AG7027-INST-R01  
27/01/2010  
2741  
AG7027  
 
Freestyle- Gromatide Instruction  
30/01/2010  
ITALIANO  
NOTA: Per la prima ora, il tempo CRO-  
NOGRAFO appare nel formato MM.SS hh  
(minuti. secondi, centesimi) . Dopo un’ora,  
l’ora CRONOGRAFO è mostrata nel formato  
HH:MM SS (ore, minuti, secondi).  
35.00 (35minuti).  
NOTA: Lunità data, ora e altezza  
della marea sarà mostrata nei formati  
dell’impostazione dell’ora principale nella  
modalità ORA NORMALE.  
COME USARE IL CRONOMETRO DI  
IMMERSIONE  
1. Premere il tasto S3 per selezionare  
la modalità CRONOMETRO DI  
IMMERSIONE.  
NOTA: Se l’ora mostrata espone DST  
(daylight savings time) (ora legale), che  
significa che l’ora è stata regolata in base  
ai dati della marea memorizzati, apparirà  
la bandierina DST.  
NOTA: Il CRONOGRAFO può contare  
fino a un tempo massimo di 99:59.59  
(99ore:59minuti.59secondi).  
2. Premere il tasto S1 per iniziare il  
conto alla rovescia.  
3. Per interrompere il conteggio,  
premere una volta il tasto S2.  
Premere il tasto S1 per riprendere da  
dove era stato interrotto.  
COME IMPOSTARE IL CRONOMETRO  
1. Premere il tasto S3 per selezionare la  
modalità TIMER (CRONOMETRO).  
2. Premere il tasto S4, apparirà il  
messaggio “SET” e i numeri dell’Ora  
lampeggeranno sul display.  
3. Premere il tasto S1 per far avanza-  
re i numeri di un’unità, o premere il  
tasto S2 per far diminuire i numeri  
di un’unità. Mantenendo premuto uno  
dei tasti farà avanzare i numeri più ve  
loce mente.  
4. Premere una volta il tasto S3, i  
numeri dei Minuti lampeggeranno  
sul display.  
NOTA: La scansione si fermerà automati-  
camente se viene raggiunta l’ultima data in  
cui ci sono i dati sulle maree.  
4. Per azzerare il CRONOMETRO DI  
IMMERSIONE, premere una volta  
il tasto S2 per interrompere il  
conteggio e poi premere di nuovo  
il tasto S2.  
Per impostare il luogo della marea,  
1. Premere il tasto S3 per selezionare la  
modalità MAREA. Appariranno il numero  
preferito e il nome dell’attuale luogo  
della marea.  
2. Premere il tasto S4, il messaggio“SET”  
apparirà e il numero FAV (preferito)  
lampeggerà sul display. Il numero  
preferito mancante è quello del luogo  
preferito.  
5. Dopo il completamento del conto alla  
rovescia, verrà emesso un suono e la  
luce posteriore lampeggerà.  
NOTA: Il CRONOMETRO DI IMMERSIONE è  
indipendente dal CRONOMETRO. Entrambi  
possono contare nello stesso momento.  
3. Premere il tasto S1 o il tasto S2 per  
far rispettivamente avanzare o  
indietreggiare il numero preferito e  
quindi il corrispondente nome del luogo  
da selezionare.  
5. Premere il tasto S1 o il tasto S2 per  
impostare i numeri dei Minuti.  
6. Premere una volta il tasto S3, i  
numeri dei Secondi lampeggeranno sul  
display.  
COME IMPOSTARE LORA DI ALLARME  
1. Premere ì il tasto S3 per  
selezionare la modalità ALARM.  
2. Premere il tasto S4, apparirà il  
messaggio “SET” e l’allarme da  
impostare lampeggerà sul display.  
3. Premere il tasto S1 o il tasto S2 per  
passare da ALARM 1 a ALARM 2 e  
viceversa.  
4. Premere il tasto S3, e la REGIONE  
geografica lampeggerà.  
7. Premere il tasto S1 o il tasto S2 per  
impostare i numeri dei Secondi.  
8. Premere una volta il tasto S3,  
l’azione da prendere alla fine del  
conto alla rovescia lampeggerà.  
5. Premere il tasto S1 o il tasto S2 per far  
rispettivamente avanzare o indietreg  
giare la REGIONE da selezionare.  
4. Premere il tasto S3, i numeri  
dell’Ora (incluso il formato AM/PM  
per 12-ore) lampeggerà.  
6. Premere il tasto S3, e il LUOGO geogra- 9. Premere il tasto S1 o il tasto S2 per  
fico lampeggerà .  
passare da STOP a REPEAT e  
viceversa. Se viene selezionato  
STOP, il CRONOMETRO si ferma;  
se viene selezionato REPEAT, il  
CRONOMETRO ripete il conto alla  
rovescia per 99 volte.  
7. Premere il tasto S1 o il tasto S2 per far  
rispettivamente avanzare o  
5. Premere il tasto S1 per far avanzare  
i numeri di un’unità, o premere il tasto  
S2 per far diminuire i numeri di un’unità.  
Mantenendo premuto uno dei tasti farà  
avanzare i numeri più velocemente.  
6. Premere il tasto S3, i numeri dei  
Minuti lampeggeranno.  
indietreggiare il LUOGO da selezionare.  
8. Premere il tasto S3, e lo status DST  
(ora legale) lampeggerà.  
9. Premere il tasto S1 o il tasto S2 per far  
rispettivamente avanzare o indietreg  
giare lo status DST da selezionare. Se  
viene selezionato AUTO, l’orologio deter  
minerà quando il luogo ha l’ora legale;  
10.Dopo aver terminato tutte le  
impostazioni, premere il tasto S4  
per confermarle.  
7. Premere il tasto S1 o il tasto S2 per  
impostare i numeri dei Minuti.  
8. Premere il tasto S3, la frequenza  
dell’allarme lampeggerà.  
NOTA: Il CRONOMETRO può contare  
se viene selezionato OFF o ON, lo status fino a un tempo massimo di 23:59.99  
DST viene imposto come status  
selezionato tutto il tempo. Notare  
(23ore:59minuti.59secondi).  
9. Premere il tasto S1 o il tasto S2 per far  
girare avanti o indietro rispettivamente  
la frequenza dell’allarme da selezionare  
(GIORNALIERA, GIORNI FERIALI,  
WEEKEND, giorno della settimana  
e SETTIMANALE).  
che l’attuale status DST è mostrato con COME USARE IL CRONOMETRO  
la bandierina DST.  
10.Premere il tasto S3, e la selezione di  
luoghi abituali lampeggerà.  
1. Premere il tasto S3 per selezionare  
la modalità TIMER (CRONOMETRO).  
2. Premere il tasto S1 per iniziare il conto  
alla rovescia.  
11.Premere il tasto S1 o S2 per passare da  
YES a NO e viceversa. Se viene selezi-  
onato NO, quella fase termina la se  
quenza delle impostazioni. Altrimenti, la  
sequenza continua a permettere  
l’impostazione del fuso orario rispetto  
ai dati della marea e ai 16 caratteri del  
nome del luogo abituale.  
3. Per interrompere il conteggio, premere  
una volta il tasto S2. Premere il tasto S1  
per riprendere da dove era stato inter  
rotto.  
10.Dopo aver terminato tutte le  
impostazioni, premere il tasto S4 per  
confermarle.  
4. Per azzerare il CRONOMETRO, premere  
una volta il tasto S2 per interrompere il  
conteggio e poi premere di nuovo il tasto  
S2.  
NOTA: LORA DI ALLARME è mostrata nello  
stesso Formato dell’Ora dell’ora principale.  
NOTA: Un suono si spegne e la luce  
posteriore lampeggia per 20 secondi all’ora  
designata quando l’ALLARME è attivato.  
NOTA: Lallarme si attiva automaticamente  
dopo che è stato impostato.  
12.Premere il tasto S3, la differenza oraria  
(nell’unità dei minuti) rispetto ai dati  
della marea per il luogo abituale  
lampeggerà.  
13.Premere il tasto S1 o il tasto S2 per far  
rispettivamente avanzare o diminuire la  
differenza oraria (le differenze orarie di  
sponibili sono -180, -170, …, -10, 0, +10,  
…, +170, +180 minuti). La differenza  
oraria non ha conseguenze sullo status  
dell’ora legale.  
14.Premere il tasto S3, e il primo carattere  
del nome a 16 caratteri del luogo  
abituale lampeggerà.  
15.Premere il tasto S1 o il tasto S2 per far  
girare rispettivamente avanti o indietro  
5. Al completamento del conto alla  
roves cia, se viene selezionato STOP  
come azione da effettuare,  
il CRONOMETRO si ferma a zero, viene  
emesso un suono e lampeggerà una  
luce posteriore; se viene selezionato  
REPEAT, il CRONOMETRO ripete il suo  
conto alla rovescia con il numero  
ripetuto aggiornato. Se il tempo di re  
settaggio del CRONOMETRO è inferiore  
a 30 secondi, viene emesso un bip. Altri-  
menti, verrà emesso un suono e la luce  
posteriore lampeggerà.  
QUANDO UN ALLARME O LA SUONERIA  
ORARIA SI SPEGNE  
Un suono si spegne entro l’ora se la  
funzione Suoneria Oraria viene attivata e  
lo stesso avviene all’ora designata quando  
l’ALLARME è attivato. Per interrompere il  
suono, premere un tasto qualsiasi.  
Se il suono di allarme finisce senza che sia  
stato interrotto da nessuno, l’orologio entra  
automaticamente nella modalità snooze.  
L’ALLARME si spegne di nuovo dopo 5  
minuti ma solo per una volta.  
COME IMPOSTARE IL CRONOMETRO DI  
il carattere selezionato. Premere il tasto IMMERSIONE (HEAT TIMER)  
S3 per procedere al carattere succes-  
sivo.  
16.Dopo aver terminato tutte le impostazi  
oni, premere il tasto S4 per confer  
marle.  
1. Premere il tasto S3 per selezionare  
la modalità CRONOMETRO DI  
IMMERSIONE.  
2. Premere il tasto S4, apparirà il  
messaggio “SET” e i numeri dei Minuti  
lampeggerà sul display.  
COME USARE LA LUCE POSTERIORE  
Premere il tasto S5 per far accendere la  
luce posteriore per 3 secondi.  
COME USARE IL CRONOGRAFO  
Per misurare il tempo trascorso,  
1. Premere il tasto S3 per selezionare  
la modalità CRONOGRAFO.  
2. Premere il tasto S1 per iniziare il  
conteggio.  
3. Per interrompere il conteggio, premere  
il tasto S2. Premere il tasto S1 per ri  
prendere da dove era stato inter rotto.  
4. Per azzerare, premere una volta il  
3. Premere il tasto S1 per far avanzare  
i numeri di cinque unità, o premere  
il tasto S2 per far diminuire i numeri di  
cinque unità.  
Mantenendo premuto uno dei tasti farà  
avanzare i numeri più velocemente the  
numeri.  
4. Dopo aver terminato tutte le impostazi-  
oni, premere il tasto S4 per confermarle.  
Per ridurre l’impatto ambientale,  
queste istruzioni Freestyle sono  
stampate con inchiostri di soia su  
carta riciclata .  
tasto S2 per interrompere il conteggio e NOTA: ll CRONOMETRO DI IMMERSIONE  
poi premere di nuovo il tasto S2.  
può contare fino a un tempo massimo di  
FS 1064 Gromatide AG7027-INST-R01  
27/01/2010  
2741  
AG7027  
 
Freestyle- Gromatide Instruction  
30/01/2010  
PORTUGUÊS  
13.Carregue no botão S1 ou no botão S2  
para ajustar os dígitos da data.  
Se os dados da maré anterior e próxima  
existirem, a parte esquerda do mostrador  
mostra o estado da maré para a localidade  
correntemente seleccionada para a  
maré. Caso contrário não existe gráfico a  
apresentar.  
GROMATIDE  
14.Carregue no botão S3 uma vez, os  
dígitos do ano ficam a piscar.  
15.Carregue no botão S1 ou no botão S2  
para ajustar os dígitos do ano.  
16.Carregue no botão S3 uma vez, o for  
mato da hora fica a piscar.  
No formato de exibição maré/hora, o  
FUNCIONALIDADES  
17.Carregue no botão S1 ou S2 para mudar mostrador é idêntico ao formato data/hora,  
Dados de maré para 75 praias de todo o  
mundo  
entre o formato de 12 e 24 horas.  
18. Carregue no botão S3 uma vez, o for  
mato da data fica a piscar.  
excepto na exibição da próxima maré (baixa  
ou alta) para a localidade seleccionada,  
a hora da próxima maré, e a sua altura  
em lugar do dia e data. A hora da maré é  
mostrada no mesmo formato que a hora  
primária. A altura da maré é mostrada  
Desvio de 180 minutos  
Indica dados presentes sobre marés  
presentes e futuras  
19. Carregue no botão S1 ou S2 para  
alternar entre MM-DD-AA (mês-dia-  
ano), DD-MM-AA (dia-mês-ano) e  
9 localidades favoritas programáveis  
Diversão opcional com animação de  
barbatana de tubarão  
YY-MM-DD (ano-mês-dia) para definir o na unidade corrente seleccionada para a  
formato da data.  
altura da maré.  
100 metros H20  
20. Carregue no botão S3 uma vez, a língua  
do dia (da semana) ficará a piscar.  
21. Carregue no botão S1 ou S2 para  
alternar entre Inglês, Francês, Portu  
guês e Espanhol para definir a língua  
do dia.  
Se nenhuns dados anteriores ou futuros  
estão disponíveis, este formato deverá  
estar indisponível e o formato deverá voltar  
para data/hora.  
CARACTERÍSTICA ESPECIAL  
Este produto Freestyle apresenta um  
exclusivo Hydro Pusher ® (Botão de Accio-  
namento Hidro): estes botões podem ser  
premidos dentro de água para obter uma  
pressão de água dinâmica (não profundi-  
dade de água) de 3ATM.  
22. Carregue no botão S3 uma vez, o  
estado do carrilhão fica a piscar.  
No formato de exibição de diversão, apenas  
as horas e minutos da hora primária são  
23. Carregue no botão S1 ou S2 para alter- mostrados, sem indicação AM/PM.  
nar entre ON e OFF do carrilhão.  
BOTÕES DE CONTROLO  
S1: Botão Start  
24. Carregue no botão S3 uma vez, o  
estado do som dos botões fica a piscar.  
25. Carregue no botão S1 ou S2 para alter  
Uma animação de barbatana de tubarão  
deve ocorrer uma vez por minuto. Para  
minutos pares, a barbatana deverá mover-  
S2: Botão Stop/Reset  
S3: Botão Mode  
nar entre ON e OFF do som dos botões. se da esquerda para a direita numa coluna  
S4: Botão Set  
26. Carregue no botão S3 uma vez, o  
estado de diversão fica a piscar.  
de pontos de cada vez, para os minutos  
ímpares, a barbatana move-se da direita  
S5: Botão iluminação  
27. Carregue no botão S1 ou S2 para alter- para a esquerda.  
nar entre ON e OFF da opção de  
diversão.  
O formato de exibição de diversão é  
incluído apenas se a opção de diversão for  
seleccionada.  
28. Carregue no botão S3 uma vez, a uni  
dade de maré fica a piscar.  
29. Carregue no botão S1 ou S2 para alter  
nar entre pés e metros para a unidade  
de altura da maré.  
NOTA: O nível corrente de maré e direcção  
(crescente ou decrescente) deverá ser  
apresentado por um gráfico de estado da  
maré, que é representado por uma seta  
com a altura de dois pontos e largura de  
três. Os passos deverão surgir da seguinte  
30. Após ter acabado de fazer todas as  
definições, carregue em S4 para confir  
mar as definições.  
NOTA: A data é exibida no formato corrente maneira:  
de data, mas a sequência de definição  
deverá ser sempre mês, dia e depois o ano,  
independentemente do formato de data  
escolhido.  
MODO DE INDICAÇÃO  
O relógio tem seis modos de exibição:  
TEMPO NORMAL, MARÉ, CRONO, TEMPO-  
RIZADOR, TEMPORIZADOR AQUECIMENTO  
e DESPERTADOR  
NOTA: Os dias do mês disponíveis devem  
ser determinados pela definição do mês.  
Se foi escolhido Fevereiro, os dias do mês  
Para mudar de um modo de exibição para  
outro, carregue em S3 uma vez  
disponíveis devem ficar entre 1 e 29. Se 29  
Em exibições de 1 a 10, a maré enche; nas  
de Fevereiro for escolhido para um ano que exibições de 11 até 20 a maré vaza. Quando  
NOTA: No modo de configuração, se  
houver uma manipulação de 120 segundos,  
o relógio sai automaticamente do modo de  
configuração.  
não é bissexto, a data deverá ser corrigida  
para 28 de Fevereiro ao sair do procedi-  
mento de configuração.  
a hora do dia avançar para o minuto  
após a hora da maré alta, a exibição 11 é  
mostrada; quando a hora do dia avançar  
para o minuto após a hora da maré baixa,  
a sequência repete-se começando com  
o ecrã 1.  
NOTA: Para a opção de diversão, se OFF  
estiver seleccionado, apenas os formatos  
da data/hora e maré/hora estarão di-  
PARA ACERTAR A HORA E CALENDÁRIO  
1. Carregue no botão S3 para selec-  
cionar o  
modo NORMAL TIME (tempo normal)  
2. Prima e mantenha o botão S4 durante  
dois segundos até a mensagem “SET”  
aparecer e a Zona Horária aparecer no  
mostrador.  
3. Carregue no botão S1 para mudar entre  
a Zona Horária 1 e a Zona Horária 2.  
4. Carregue no botão S3 uma vez, os  
digitos da hora (incluindo AM/PM para o  
formato de 12 horas) ficam intermi-  
tentes.  
5. Carregue no botão S1 uma vez para  
aumentar os dígitos em uma unidade,  
ou carregue no botão S2 para diminuir  
os dígitos uma unidade. Manter  
qualquer dos botões pressionados  
acelera o processo.  
6. Carregue no botão S3 uma vez, os  
dígitos dos minutos ficam a piscar.  
7. Carregue no botão S1 ou no botão S2  
para ajustar os minutos.  
8. Carregue no botão S3 uma vez, os  
dígitos dos segundos ficam a piscar.  
9. Carregue no botão S1 ou no botão S2  
para ajustar os segundos para zero.  
10.Carregue no botão S3 uma vez, os  
dígitos do mês ficam a piscar.  
11.Carregue no botão S1 ou no botão S2  
para ajustar os dígitos do mês.  
12.Carregue no botão S3 uma vez, os  
dígitos da data ficam a piscar.  
sponíveis em NORMAL TIME (hora normal); USAR DADOS DE MARÉS  
se ON estiver seleccionado, o formato  
de exibição de diversão também estará  
disponível no modo NORMAL TIME.  
Para exibir a informação da maré para a  
hora corrente e localidade,  
1. Carregue no botão S3 para seleccionar  
o modo TIDE (maré). O número favorito e  
o nome da localidade corrente de maré  
são exibidos.  
NOTA: As definições de formato de hora e  
data aplicam-se apenas à zona de hora es-  
colhida; apesar de as definições de idioma  
do dia, carrilhão horário, som dos botões,  
opção de divertimento e altura de maré se  
aplicarem a ambas as zonas horárias.  
2. Após dois segundos, a próxima maré  
(alta ou baixa), baseada na hora  
primária, para a localidade corrente de  
maré será exibida. A data será mostrada  
na linha superior, a próxima maré será  
mostrada na linha do meio, seguida pela  
hora dessa maré (com um A/P subscrito  
que representa AM/PM no formato de  
12 horas), e a altura da próxima maré  
será mostrada na linha inferior (inclu  
indo o sinal de menos se for necessário).  
3. Carregue em S1 ou S2 para exibir a maré  
anterior e próxima, respectivamente.  
4. Carregue e mantenha o botão S1 ou S2  
até a mensagem “SCAN” aparecer para  
iniciar um varrimento de dados para a  
frente ou para trás, respectivamente.  
5. Liberte os botões quando a data dese  
jada for exibida.  
FORMATOS DIFERENTES DE EXIBIÇÃO NO  
MODO NORMAL DE HORA  
Existem três formatos de exibição em cada  
zona horária no modo de hora normal:  
data/hora, maré/hora e diversão.  
Para mudar de uma zona horária para  
outra, carregue em S2 uma vez.  
Para mudar de um modo de exibição para  
outro, carregue em S1 uma vez  
No formato de exibição de data/hora, o  
tempo primário e a data são exibidos no  
topo do ecrã; o tempo em horas, minutos e 6. Após abandonar o procedimento de var  
segundos é mostrado na parte inferior do  
ecrã. A data é mostrada nos formatos Data  
e Hora da zona horária exibida, que está  
definida neste modo com a data e hora.  
rimento de dados, enquanto a mensa  
gem “SCAN” estiver a ser exibida, car  
regue no botão S1 ou S2 para avançar  
ou recuar, respectivamente, a data por  
um dia. Carregue e mantenha os botões  
FS 1064 Gromatide AG7027-INST-R01  
27/01/2010  
2741  
AG7027  
 
Freestyle- Gromatide Instruction  
30/01/2010  
PORTUGUÊS  
correspondentes para riniciar o var  
rimento da data.  
botão S2. Carregue no botão S1 para  
continuar onde parou.  
NOTA: O TEMPORIZADOR DE AQUECI-  
MENTO pode contar até um máximo de  
35.00 (35minutos).  
4. Para repor a zero, carregue no botão S2  
uma vez para parar a contagem, e depois  
carregue de novo em S2.  
NOTA: Se nenhuns dados de maré ante-  
riores ou futuros estiverem disponíveis, a  
frase “NO TIDE DATA FOR DATE” (“DADOS  
DE MARÉ INDISPONÍVEIS”) será exibida.  
NOTA: A data, hora e unidade de altura de  
maré serão exiidos nos formatos da hora  
primária definida no modo NORMAL TIME. primeira hora, o tempo CRONO é exibido  
no formato HH.MM.SS (horas.minutos.  
NOTA: Se a hora mostrada respresentar  
a hora de Verão (DST), que significa que a  
hora foi ajustada à hora dos dados arma-  
zenados, um sinal DST surge no ecrã.  
USAR O TEMPORIZADOR DE  
AQUECIMENTO  
NOTA: Para a primeira hora, o tempo  
CRONO é exibido no formato MM.SS.hh  
(minutos. segundos centésimas). Após a  
1. Carregue no botão S3 para seleccionar o  
modo HEAT TIMER.  
2. Carregue no botão S1 para iniciar uma  
contagem.  
3. Para parar a contagem, carregue no  
botão S2 uma vez. Carregue no botão S1  
para continuar onde parou.  
segundos).  
NOTA: O CRONÓMETRO pode con-  
tar até um máximo de 99:59.59  
(99horas:59minutos.59segundos).  
4. Para repor o TEMPORIZADOR DE AQUE  
CIMENTO a zero, carregue no botão S2  
uma vez para parar a contagem, e depois  
carregue de novo em S2.  
NOTA: O varrimento deve parar auto-  
maticamente para a última data da maré  
encontrada.  
ACERTO DO TEMPORIZADOR  
1. Carregue no botão S3 para seleccionar o  
modo TIMER.  
2. Prima o botão S4, a mensagem “SET”  
aparece e os dígitos da hora aparecem  
intermitentes no mostrador.  
5. Após ter completado uma contagem, um  
som é emitido e a luz de fundo pisca.  
Para definir a localidade da maré,  
1. Carregue no botão S3 para seleccionar  
o modo TIDE (maré). O número favorito e  
o nome da localidade corrente de maré  
são exibidos.  
2. Prima o botão S4, a mensagem “SET”  
aparece e o número FAV (favorito)  
aparece intermitente no mostrador. O  
número favorito por defeito é o definido  
para a localidade corrente.  
NOTA: O TEMPORIZADOR DE AQUECIMEN-  
TO é independente do TEMPORIZADOR.  
Ambos podem funcionar ao mesmo tempo.  
3. Carregue no botão S1 uma vez para  
aumentar os dígitos em uma unidade,  
ou carregue no botão S2 para  
dminuir os dígitos uma unidade. Manter  
qualquer dos botões pressionados  
acelera o processo.  
ACERTO DA HORA DO DESPERTADOR  
1. Carregue no botão S3 para seleccionar  
o modo ALARM.  
2. Prima o botão S4, a mensagem “SET”  
aparece e o valor de alarme aparece  
intermitente no mostrador.  
4. Carregue no botão S3 uma vez, os  
dígitos dos minutos ficam a piscar no  
mostrador.  
3. Carregue no botão S1 ou S2 para  
avançar ou recuar, respectivamente,  
pelo número favorito e assim se selec  
cionar o nome correspondente da locali-  
dade.  
3. Carregue no botão S1 ou S2 para mudar  
entre a ALARM 1 e ALARM 2.  
5. Carregue no botão S1 ou no botão S2  
para ajustar os minutos.  
4. Carregue no botão S3, os digitos da  
hora (incluindo AM/PM para o formato  
de 12 horas) ficam intermitentes.  
5. Carregue no botão S1 uma vez para  
aumentar os dígitos em uma  
6. Carregue no botão S3 uma vez, os  
dígitos dos segundos ficam a piscar no  
mostrador.  
4. Carregue no botão S3, a região geográ  
fica fica intermitente.  
5. Carregue no botão S1 ou S2 para  
avançar ou recuar, respectivamente,  
pela selecção da REGIÃO.  
7. Carregue no botão S1 ou no botão S2  
para ajustar os segundos.  
unidade, ou carregue no botão S2 para  
diminuir os dígitos uma unidade.  
Manter qualquer dos botões pressiona  
dos acelera o processo.  
8. Carregue no botão S3 uma vez, a acção  
a tomar no final da contagem fica a  
piscar.  
6. Carregue no botão S3, a LOCALIDADE  
geográfica fica intermitente.  
6. Carregue no botão S3, os dígitos dos  
minutos ficam a piscar.  
7. Carregue no botão S1 ou S2 para  
avançar ou recuar, respectivamente,  
pela selecção da LOCALIDADE.  
8. Carregue no botão S3, o estado da hora  
de Verão (DST) será exibido.  
9. Carregue no botão S1 ou S2 para mudar  
entre STOP e REPEAT. Se for escolhido  
STOP, o TEMPORIZADOR pára; se RE  
PEAT for escolhido, o TEMPORIZADOR  
passa a contagem 99 vezes.  
7. Carregue no botão S1 ou no botão S2  
para ajustar os minutos.  
8. Carregue no botão S3, a frequência de  
alarme fica intermitente.  
9. Carregue no botão S1 ou S2 para  
avançar ou recuar, respectivamente,  
pela selecção do estado de hora de  
Verão.. Se AUTO for seleccionado, o  
relógio deve determinar automatica-  
10.Após ter acabado de fazer todas as  
definições, carregue em S4 para confir-  
mar as definições.  
9. Carregue nos botões S1 ou S2 para  
alternar para a frente ou para trás, re  
spectivamente, a frequência de alarme  
a ser seleccionada (DIÁRIO, DIAS DE SE  
MANA, FINS DE SEMANA, dia da se  
mana e WKLY).  
NOTA: O TEMPORIZADOR pode  
mente quando a localidade tem hora de contar até um máximo de 23:59.99  
Verão; se tiver em OFF, o estado da hora (23horas:59minutos.59segundos).  
de Verão é forçado para o estado selec-  
10.Após ter acabado de fazer todas as  
definições, carregue em S4 para confir  
mar as definições.  
cionado. Note que o estado corrente da  
USAR O TEMPORIZADOR  
hora de Verão é exibido com o sinal DST. 1. Carregue no botão S3 para seleccionar o  
10.Carregue no botão S3, a localidade cor  
rente fica intermitente.  
modo TIMER.  
NOTA: A HORA DE ALARME é mostrada  
no mesmo formato de hora que a hora  
primária.  
2. Carregue no botão S1 para iniciar uma  
contagem.  
11.Carregue no botão S1 ou S2 para mudar  
entre YES ou NO. Se for escolhido  
NO, esse passo é o final da sequên  
cia de definição. Caso contrário, a  
sequên cia cotinua para permitir o  
desvio de hora para os dados de maré e  
os 16 caracteres da localidade corrente.  
12.Carregue no botão S3, o desvio de hora  
3. Para parar a contagem, carregue no  
botão S2 uma vez. Carregue no botão S1  
para continuar onde parou.  
NOTA: Uma melodia ouve-se e a luz de  
fundo pisca durante 20 segundos na hora  
designada quando o ALARME for activado.  
4. Para repor o TEMPORIZADOR a zero,  
carregue no botão S2 uma vez para pa  
rar a contagem, e depois carregue de  
novo em S2.  
NOTA: O alarme será automaticamente  
desactivado após ter sido definido.  
(em unidades de minutos) para os dados 5. Após terminar uma contagem, se STOP  
de maré da localidade corrente ficam  
intermitentes.  
for seleccionado como acção a efectuar,  
o TEMPORIZADOR pára em zero, será  
emitido um som e a luz de fundo pisca;  
se REPEAT for seleccionado, o TEMPO  
RIZADOR repete a contagem com o  
número de repetições actualizado. Se o  
tempo de reinicialização do TEMPORI  
ZADOR for menor de 30 segundos, ouve-  
se um beep. Caso contrário, um som é  
emitido e a luz de fundo pisca.  
QUANDO UM ALARME OU MELODIA  
HORÁRIA SOAREM  
Uma melodia ouve-se à hora se a função  
de Melodia Horária tiver sido activada e o  
mesmo acontece à hora definida quando  
um ALARME tiver sido activado. Para parar  
a melodia, carregue em qualquer botão.  
13.Carregue no botão S1 ou S2 para  
aumentar ou diminuir, respectivamente,  
o desvio de hora (os desvios disponíveis  
são -180, -170, ..., -10, 0, +10, …, +170,  
+180 minutos). O desvio não tem im  
pacto no estado da hora de Verão.  
14.Carregue no botão S3, o primeiro  
caracter de 16 para o nome da locali  
dade definida fica intermitente.  
Se a melodia de alarme for feita sem  
qualquer interrupção, o relógio entra  
automaticamente no modo de dormitar. O  
ALARME desliga-se após 5 minutos, mas  
apenas uma vez.  
15.Carregue no botão S1 ou S2 para  
avançar ou recuar, respectivamente,  
ACERTO DO TEMPORIZADOR DE  
AQUECIMENTO  
para o caracter seleccionado. Carregue 1. Carregue no botão S3 para seleccionar o  
no botão S3 para avançar para o  
próximo caracter.  
modo HEAT TIMER.  
USAR A LUZ DE FUNDO  
Carregue no botão S5 para ligar a luz  
durante 3 segundos.  
2. Prima o botão S4, a mensagem “SET”  
aparece e os dígitos dos minutos apare  
cem intermitentes no mostrador.  
3. Carregue no botão S1 uma vez para  
aumentar os dígitos em cinco unidades,  
ou carregue no botão S2 para diminuir  
os dígitos cinco unidades. Manter  
qualquer dos botões pressionados acel  
era o processo.  
16.Após ter acabado de fazer todas as  
definições, carregue em S4 para confir-  
mar as definições.  
USAR O CRONÓMETRO  
Para medir o tempo decorrido,  
1. Carregue no botão S3 para seleccionar o  
CRONÓMETRO.  
Para reduzir a emissão de carbono,  
estas instruções Freestyle foram  
impressas com tinta de soja em papel  
reciclado.  
2. Carregue no botão S1 para iniciar a  
contagem.  
4. Após ter acabado de fazer todas as  
definições, carregue em S4 para confir-  
mar as definições.  
3. Para para a contagem, carregue no  
FS 1064 Gromatide AG7027-INST-R01  
27/01/2010  
2741  
AG7027  
 
Freestyle- Gromatide Instruction  
30/01/2010  
日本語  
14. S3ボンを1回押の桁が点滅し  
ます。  
前回回の潮汐デ ータがある場合は在  
GROMATIDE  
選択されているロケーションでの潮汐状況が  
15. S1ボンまたはS2ボタンを押年を  
設定します。  
ィスプレイ左側 に表示されまタが  
ない場合は何も表示されません。  
16. S3ボンを1回押 フォーマト  
が点滅します。  
潮汐/時 刻の表示ォーマ付/時  
刻の表示ォーマと日付が表示さ  
17. S1ボンまたはS2を押12時  
表示  
機能  
れていた場所に在選択されているロケー  
と24時  
表示が切り替わります。  
世界各地の岸75ヶ所の潮汐デ ータ機能  
ションでの次回の潮高 /低その時  
18. S3ボンを1回押付フォーマト  
が点滅します。  
180分フセット能  
機能  
その高 さが表示されます汐時 刻は主要時  
現在の潮汐デ ー測  
潮汐デ ータ表示  
で設定されているフォーマ表示され  
19. S1ボンまたはS2ボタンを押すと付  
のフォーマMM-DD-YY(月-日-  
DD-MM-YY(日-月-年YY-  
MM-DD(年-月-日切り替わります。  
20. S2ボンを1回押日表示言語が  
点滅します。  
ます位は潮汐表示で設定された単位で  
に入りのロケーションプログラ ム機能  
表示されます。  
(9つまで)  
ビッグタイ表示プショシャークのア  
メーション)  
水深100メール  
前回回のデ ータがない場合はのフォー  
マットの表示はできません付/時 刻ォ  
ーマットでの 表 示 に戻ります。  
21. S1ボンまたはS2ボタンを押すと日  
の表示が英語ラ ンスルトガル  
ペイン語と切り替わります。  
特別機能  
ビッグタイ表示ォーマ要時  
Freestyleの本製品  
にはHydro Pusher®  
が搭載されていますれらのボタンは動水  
圧3ATM水深ではありませんで押すこ  
とができます。  
が時  
と分のみで表示されますAM/PMの  
22. S3ボンを1回押 お知らせチ  
ャイが点滅します。  
表示はありません。  
23. S1ボンまたはS2を押と時 刻お知ら  
せチャON/OFFが切り替わます。  
24. S3ボンを1回押タン音が点滅  
します。  
シャークのアニ メーションが一定の時  
(分  
単位一度表示されま数分にはシャー  
クのヒレ左から右へひとつづつ移動します。  
奇数分には右から左へ動きま。  
コントロールボタン  
S1: タートボタン  
S2: トッ/リセトボタン  
S3: モドボタン  
25. S1ボンまたはS2を押とボタン音  
ON/OFFが切り替わます。  
ビッグタイム 表 示フォーマットはビッグタイム  
オプションONの場合のみ使用できま。  
26. S3ボンを1回押ッグタイムオプ  
ション点滅します。  
S4: ットボタン  
S5: ラ トボタン  
27. S1ボンまたはS2を押とビッグタイム  
オプションON/OFFが切り替わます。  
28. S3ボンを1回押位の単位が点  
滅します。  
注: 現在の潮位と潮の満ち干きの方向のい  
ずれかは線  
(縦2幅3潮汐グラ ィック  
で次のように表示されます。  
29. S1ボンまたはS2を押位表示の  
単位ート/ィート切り替わりま  
す。  
30. 全の設定が終わったらS4を押設  
定を終了します。  
注: 日付は選択されている日付フォーマトで  
表 示 さ れ ま す た だ し 、日 付 フ ォ ー マ ッ ト の 設  
定時 には選択ている日付フォーマ関  
わ ら ず 常 に 月 日 、年 の 順 で 表 示 さ れ ま す 。  
表示の1から10までは潮が満ちている状態を  
表し11から20は潮が干いている状態を表し  
ていますが満潮の後の場合は11が表  
示されますが干潮の後には表示1から  
表示モード  
この時 計には次の6つの表示モードがあり  
ますNORMAL TIME, TIDE, CHRONO,  
TIMER, HEAT TIMER, ALARM.  
に表示されます。  
注: ごとに定できる日にちは月の設定に  
従 っ て い ま す 2 月 に 設 定 さ れ て い る 場 合 は 、1  
~29まで入力するとができますに29  
日と定した場合は定を終了する際に2  
月28日に修正されます。  
表示モードを切り替える場合はS3ボンを  
1回押します。  
潮汐デ ータを使う  
現在の時 刻とロケーションでの潮汐情 報を表  
示するには以下の手順 に従てくださ。  
1. S3ボンを押してTIDEモドを選択し  
注: 設定モドの際に120秒以上操作が  
なかった場合は定モードは自動的に終  
了します。  
ます気  
に入り番号と現在の潮汐ロケ  
注: ッグタイムオプションOFFが選択さ  
れている場合は付/時 刻と潮汐/時 刻のフ  
ォーマみがNORMAL TIMEが選択で  
きますONに設定されている場合はッグ  
表示がNORMAL TIMEモドで選  
択できます。  
ー シ ョ ン 名 が 表 示 さ れ ま す 。  
2. 2秒経過す要時 刻に基  
づいて現  
レンダーを合わせる  
1. S3ボンを押してNORMAL TIMEモー  
ドを選択します。  
在の潮汐ロケーシンの次回の潮高  
表示されます付が上の行に表  
示され回の潮汐が潮汐時 刻ともに  
2. S4ボタンを2秒間  
長押SETの  
文字が表示されTime Zoneイ  
ムゾーン点滅します。  
中央の行に表示されまAまたはPが上  
に表示されますれはAMまたはPM  
を表ていますは12時 表示で表  
示 さ れ ま す ) 次 回 の 潮 位 が 下 の 行 に 表  
示されま必要に応じてイナ符号も  
表 示 さ れ ま す )  
3. S1ボンを押すとを押すと回の潮汐  
S2ボンを押すと次回の潮汐情  
が進  
が表示されます。  
4. S1ボンまたはS2ボタンを長押して  
が戻ますタンを長押しすると操作  
「SCAN表示されタのスキ  
注: 時 ォーマ付フォーマ設  
定は択したタムゾーンのみに適用されま  
日表示言語の設定お知らせチャイ  
タン音ッグタイムオプション位は  
どちらのタムゾーンにも用されます。  
3. S1ボンまたはS2ボタンを押とTime  
Zone 1とTime Zone 2が切り替わま  
す。  
4. S3ボンを1回押時  
12時  
示のAM/PMを含む点滅します。  
5. S1ボタンを押すと1 ずつ時  
みますS2ボンを押すと時  
NORMAL TIMEモードの表示フォー  
マット  
ずつ時  
NORMAL TIMEモドではれぞれのタ  
イムゾーンで日/時 刻汐/時 刻ッグタ  
3つの表示フォーマトから択するこ  
とができます。  
を早めるとができます。  
6. S3ボンを1回押桁が点滅ま  
す。  
が開始しますS1はS2は戻る  
です。  
5. 希望の日付が表示されたらボンを離し  
ます。  
7. S1ボンまたはS2ボタンを押分桁  
を設定します。  
ムゾーンを更する場合はS2ボンを  
1回押てくださ。  
6.SCAN表示されている状態で日付の  
スキャンを止しS1ボンまたはS2ボ  
8. S3ボンを1回押桁が点滅ま  
す。  
タンを押すと1日ずつ進  
めたり戻したりす  
表示モードを変更する場合はS1ボンを1  
回 押てください 。  
9. S1ボンまたはS2ボタンを押秒刻  
を0に設定します。  
る こ と が で き ま す も う 一 度 ど ち ら か の ボ  
タンをすると日付のスキが再  
開します。  
10. S3ボンを1回押の桁が点滅し  
ます。  
日付/時 刻の表示ォーマ要タイ  
ムゾーンの曜日と日付がデ スプレイ上位  
11. S1ボンまたはS2ボタンを押て月を  
設定します。  
注: 前回回の潮汐デ ータがない場合  
NO TIDE DATA FOR DATE(この日の  
潮汐情 報はりません)”と表示されます。  
に表示されます ・分・秒スプ  
レイの下位に表示されますタは示さ  
れているタムゾーンの日/時 刻フォーマ  
ットで 表 されますォーマトは日 付と時  
刻とともにこのモード上で設 定します。  
12. S3ボンを1回押付の桁が点滅  
します。  
13. S1ボンまたはS2ボタンを押付  
を設定します。  
注: 潮汐の日付 位の表示に  
NORMAL TIMEモドで時 刻に設定し  
FS 1064 Gromatide AG7027-INST-R01  
27/01/2010  
2741  
AG7027  
 
Freestyle- Gromatide Instruction  
30/01/2010  
日本語  
たフォーマ適用されます。  
:CHRONOトッウォッチは最大99 注: HEAT TIMERはTIMERは別の機能で  
59.59(99時 59分59秒でカウントす  
す。 の機能を同 に使こと可能で。  
注: 表示時 刻がDST(夏時  
場合はことができます。  
された潮汐デ ータから時 刻が調整されている  
アラ ームを設定する  
こと示しDSTフラ グが表示されます。  
注: 潮汐デ ータがある最も最近の日付が検知  
されるとスキャンは自的に停止します。  
タイマーを設定する  
1. S3ボンを押してALARMモドを選択  
します。  
1. S3ボンを押してTIMERモドを選択  
します。  
2. S4ボタンSET文字が表示される  
まで長押しますラ ームが点滅しま  
す。  
2. S4ボタンSET文字が表示される  
まで長押しますが点滅ます。  
潮汐ロケーションを設定する  
1. S3ボンを押してTIDEモドを選択し  
3. S1ボタンを押すと1時  
ずつ時  
が進  
3. S1ボンまたはS2ボタンを押すとラ  
ます気  
に入り番号と現在の潮汐ロケ  
みますS2ボンを押すと時  
ずつ時  
ーム1とアラ ーム2切り替わります。  
(12時 表示の  
AM/PMを含む点滅します。  
ーション名が表示されます。  
2. S4ボタンSET文字が表示される  
が戻ますタンを長押しすると操作 4. S3ボタンを押すと時  
を早めるとができます。  
ま で 長 押 し し ま す F A V( お 気  
に 入 り )  
4. S3ボンを1回押桁が点滅ま  
5. S1ボタンを押すと1時  
みますS2ボンを押すと1時  
が戻ますタンを長押しすると操作  
ずつ時  
が進  
号が点滅ますォルト現在のロ  
ケーションに設定されています。  
す。  
ずつ時  
5. S1ボンまたはS2ボタンを押分桁  
3. S1ボンを押すとお気  
に入り番号を進  
を設定します。  
を早めるとができます。  
めることができS2ボンを押すとお気  
6. S3ボンを1回押桁が点滅ま  
す。  
6. S3ボンを押すと桁が点滅ます。  
7. S1ボンまたはS2ボタンを押分桁  
を設定します。  
に入り番号を戻すとができます号  
を選択てロケーションを定します。  
4. S3ボンを押すとREGION(地域点  
滅します。  
7. S1ボンまたはS2ボタンを押秒桁  
を設定します。  
8. S3ボンを押すと期アラ ームの設定  
が点滅します。  
8. S3ボンを押すとウント終了法の  
5. S1ボ進  
S2ボ戻る押し  
選択が点滅ます。  
9. S1ボンまたはS2ボタンを押すとアラ  
てREGIONを選択ます。  
9. S1ボンまたはS2ボタンを押す  
STOP(終了REPEAT(リピートが  
切り替わりますSTOPを選択した場合  
ーム設定をDAILY(毎  
平日)WEEKENDS(週末)特定の曜  
WKLYら選択するとがで  
日)  
WEKDAYS(  
6. S3ボンを押すとLOCATION(ロケー  
ション点滅します。  
7. S1ボ進  
S2ボ戻る押し  
はタイマーが停止しますREPEATを選  
きます。  
てLOCATIONを選択ます。  
択した場合はタイマーが99回カウトを 10. の設定が終わったらS4を押設  
8. S3ボンを1回押DST (夏時  
のステ ータスが点滅します。  
)
繰り返します。  
定を終了します。  
10. 全の設定が終わったらS4を押設  
9. S1ボ進  
S2ボ戻るを  
定を終了します。  
注:  ーム設定の時 刻は主要時 刻のフ  
ォーマ設 定したフォーマトで 表 示  
されます。  
DSTステ ータスを選択しま  
AUTO(自動選択されている場合  
注: TIMERイマは最大2359.59  
のロケーションがDST(夏時  
)に  
(23時  
59分59秒でカウントすること  
なる時 期を自動に適用しますOFFまた  
はONが選択されている場合はDSTの  
ステ ータスはその選択に従います在  
のDSTステ ータスはDSTラ グで表示さ  
れます。  
ができます。  
注: ALARMがONの場合は指定の時  
に20  
音楽が鳴りバクラ イト点灯します。  
タイマーを使う  
1. S3ボンを押してTIMERモドを選択  
します。  
注:  ームは設定すると自動的にONに  
なります。  
10. S3ボンを押すとケーション選択が  
点滅します。  
2. S1ボンを押すとカウントります。  
3.  
定をストするにはS2ボタンを1回  
押しますS1ボンを押すとトッし  
た時 点からカウントを開します。  
アラ ー刻お知らせチャを鳴らす  
11. S1またはS2を押YES/NOが切り替  
わりますNOが選択されている場合は、  
そこ設定が終しますの他の場合  
刻お知らせチャ機能がONの場合は毎  
ごとに楽が鳴ますラ ーム機能が  
に音楽が鳴ます。  
4. イマーをリセットするにはS2を1回押 ONの場合は定時  
汐デ ータに時  
オフセット定へ  
してタイマーをストしてからS 2をもう 音を止めたいときはずれかのボタンを押  
みます16文字でロケーシンの入力  
一度押ます。  
してください 。  
が可能で。  
5. ウント終わり了方法にSTOP  
が選択されている場合はタイマーは0で  
12. S3ボンを押すと定するロケーショ  
アラ ームをとめなかった場合にはくす  
ンの潮汐デ ータへの時  
単位点滅します。  
フセッ分  
停止し音楽が鳴てバックラ イト点灯  
しますREPEATが選択されている場合  
る と 自 動 的 に ス ヌ ー ズ モ ー ド に 入 り ま す ア ラ  
ームは5分後に度だけ鳴ります。  
13. S1ボンまたはS2ボタンを押時  
は タ イ マ ー の カ ウ ン ト は 繰 り 返 さ れ ま す 。  
を進  
めたり戻したりしてオフセットする  
タイマーのリセトタイが30秒以下の  
バックラ イトを使う  
ことができます(オフセ-180  
-170-100+10…+170+180  
分まで可能でフセットによって  
DSTステ ータスが変更になるとはあり  
ません。  
場合はピーという告音が鳴ますS5ボンを3秒間  
とバックラ イト点  
の他の場合は楽が鳴りバックラ ト  
が点灯します。  
灯します。  
HEAT TIMERを設定する  
14. S3ボンを押すとケーション名入力  
(16文字まで1文字目が点滅しま。  
15. S1ボンまたはS2ボタンを押すと文字  
1. S3ボンを押してHEAT TIMERモド  
を選択します。  
2. S4ボタンSET文字が表示される  
を進  
めたり戻したりすることがができま  
まで長押します桁が点滅ます。  
S3ボンを押すと次の文字の設定へ  
3. S1ボタンを押すと5分ずつ進  
みますS2  
みます。  
ボタンを押すと5分ずつ戻ますタン  
を長押すると作を早めるとができ  
ます。  
16. 全の設定が終わったらS4を押設  
定を終了します。  
4. 全の設定が終わったらS4を押設  
定を終了します。  
ストップウォッチを使う  
の測  
定は以下のうに行います。  
1. S3ボンを押してCHRONOGRAPHモ  
ードを選択します。  
注: HEAT TIMERでは最大35.00(35分ま  
でカウントすることができます。  
2. S1ボンを押すとカウントります。  
3.  
定をストするにはS2ボタンを押し  
ますS1ボンを押すとトッした時  
点からカウントを開します。  
HEAT TIMERを使う  
1. S3ボンを押してHEAT TIMERモド  
を選択します。  
4. ゼロリセットするにS2を1回押て  
2. S1ボンを押すとカウントります。  
定をストしてからS2を度押  
3.  
定をストするにはS2ボタンを1回  
します。  
押しますS1ボンを押すとトッし  
た時 点からカウントを開します。  
注: 最初の1時  
はストップウォッ表示は  
4. HEAT TIMERリセットするにS2を  
1 回 押てカウントをストップしてからS 2  
MM.SS00分00.00秒フォーマト  
で表示されます1時  
を経過すとストップ  
をもう度押ます。  
ウォッ表示はHHMM.SS(00時  
00分  
5. ウントした時 点で楽が鳴り  
バックラ イト点灯します。  
カーボンットリント減少を目的と  
Freestyleの取扱説明書は大豆イ  
ンキとリサクル 紙 を 使 しています  
00秒フォーマ表示されます。  
FS 1064 Gromatide AG7027-INST-R01  
27/01/2010  
2741  
AG7027  
 
Freestyle- Gromatide Instruction  
30/01/2010  
WATCH DISPLAY  
VISUALIZACIÓN  
UHRANZEIGE  
AFFICHAGE SUR LA MONTRE  
DISPLAY OROLOGIO  
LOCATION  
LUGAR  
STANDORT  
EMPLACEMENT  
LUOGO  
MOSTRADOR DE RELÓGIO  
LOCAL  
ロケーション  
計のデ スプレイ  
WEST CST USA  
Huntingt  
Trestles  
Oceansd  
La Jolla  
Humboldt  
Ocean B.  
Mvricks  
St. Cruz  
Morro B.  
Pismo B.  
Gaviota  
Huntington Beach, CA  
Trestles, San Clemente, California  
Oceanside, California  
La Jolla, California  
Humboldt Bay, California  
Ocean Beach, outer coast  
Mavericks, California  
Santa Cruz, California  
Morro Bay, California  
Pismo Beach, California  
Gaviota, California  
Rincon  
Rincon, California  
Ventura  
Malibu  
Redondo  
Anchorag  
Elliot B  
Seaside  
Newport  
Ventura, California  
Malibu, California  
Redondo Beach, California  
Anchorage, Alaska  
Seattle, Washington  
Seaside, Oregon  
Newport, Oregon  
EAST CST USA  
Sebastn  
N. Miami  
St. Aug  
Hamptn H  
Nauset H  
Sebastian Inlet, Florida  
North Miami Beach, Florida  
St. Augustine Beach, Florida  
Hampton Harbor, New Hampshire  
Nauset Harbor, Cape Cod,  
Massachusetts  
Montauk  
Manasqn  
Montauk Point, Long Island Sound,  
New York  
Manasquan Inlet, USCG Station,  
New Jersey  
Atlantic  
Ocean Ct  
Rehoboth  
Virginia  
C. Hattrs  
Wrightsv  
Myrtle  
Atlantic City (Steel Pier), New Jersey  
Ocean City (fishing pier), Maryland  
Rehoboth Beach, Delaware  
Virginia Beach, Virginia  
Cape Hatteras, North Carolina  
Wrightsville Beach, North Carolina  
Myrtle Beach, South Carolina  
HAWAII USA  
Haleiwa  
Hanalei  
Banyans  
Ma’alaea  
Lahaina  
Sandy B  
Haleiwa, Oahu Island, Hawaii  
Hanalei Bay, Kauai Island, Hawaii  
Banyans, Big Island, Hawaii  
Ma’alaea, Maui Island, Hawaii  
Lahaina, Maui Island, Hawaii  
Sandy Beach, Oahu Island, Hawaii  
GULF CST USA  
Pnma Cty  
Naples  
Galvestn  
Corp Chr  
Panama City Beach, Florida  
Naples Pier, Florida  
Galveston (Pleasure Pier), Texas  
Corpus Christi, Texas  
ISLANDS CARIBB  
San Juan  
Bdgetown  
San Juan, Puerto Rico  
Bridgetown, Barbados  
CANADA  
Tofino  
Tofino, British Columbia  
MEXICO  
Prt Escn  
Mazatlan  
Ensenada  
Puerto Escondido, Oaxaca, Mexico  
Mazatlán, Sinaloa, Mexico  
Ensenada, Baja California Norte, Mexico  
FS 1064 Gromatide AG7027-INST-R01  
27/01/2010  
2741  
AG7027  
 
Freestyle- Gromatide Instruction  
30/01/2010  
WATCH DISPLAY  
VISUALIZACIÓN  
UHRANZEIGE  
AFFICHAGE SUR LA MONTRE  
DISPLAY OROLOGIO  
LOCATION  
LUGAR  
STANDORT  
EMPLACEMENT  
LUOGO  
MOSTRADOR DE RELÓGIO  
LOCAL  
ロケーション  
計のデ スプレイ  
CENTRAL AMERICA  
Pta Arns  
Cristobl  
Libertad  
Punta Arenas, Costa Rica  
Cristóbal, Panama  
La Libertad, El Salvador  
PACIFIC ISLANDS  
Teahup.  
Tavarua  
Teahupoo, Tahiti  
Tavarua, Fiji  
GUAM  
Agana  
Agana, Guam  
AUSTRLIA  
Sydney  
Sydney Beaches, Australia  
Bells Beach, Australia  
Margaret River, Australia  
Phillip Island, Australia  
Newcastle, Australia  
Bells B.  
Marg Rvr  
Phlp Isl  
Newcastle  
NEW ZEALAND  
Raglan  
Hobart  
Raglan, New Zealand  
Hobart, Tasmania  
SOUTH AMERICA  
Rio de J  
Floriano  
Rio de Janeiro, Brazil  
Florianópolis, Brazil  
EUROPEAN  
Bordeaux  
Ferrol  
Newquay  
Portrush  
Canary  
Anglet  
El Ferrol Del Caudillo, Spain  
Imham, UK  
Portrush, Northern Ireland  
Canary Island  
ASIA  
Bali  
Bali, Indonesia  
Le Port, Reunion Island  
Muroto  
Le Port  
Muroto  
Irago  
Irago  
Maizuru  
Maizuru  
SOUTH AFRICA  
Durban  
Durban, South Africa  
To reduce carbon foot print, these  
Freestyle instructions are printed with  
soy inks on recycled paper.  
FS 1064 Gromatide AG7027-INST-R01  
27/01/2010  
2741  
AG7027  
 

Electro Voice Microphone 366 User Manual
Estate Dishwasher TUD3OOOW User Manual
Extron electronic TV Converter Box DSC 3G HD A User Manual
FireplaceXtrordinair Indoor Fireplace FPX 32 User Manual
Fisher Price Doll k0026 User Manual
Gamages Furnace 58DHB User Manual
Garland Gas Grill XG24 User Manual
Gateway Personal Computer FX542XT User Manual
GE Power Screwdriver EPM 6000 User Manual
Global Machinery Company Drill HD2G250M User Manual