Freestyle- Gromatide Instruction
30/01/2010
ENGLISH
19.Press S1 button or S2 button to cycle
among MM-DD-YY (month-date-year),
DD-MM-YY (date-month-year) and YY-
MM-DD (year-month-date) to set the
Date Format.
If no previous or upcoming tide data is
available, this format shall be unavailable
and the format shall revert to date/time.
GROMATIDE
In big time display format,
only the hours and minutes of the primary
time are shown, no AM/PM indication.
20.Press S3 button once, the Day (of the
week) Language will blink.
FEATURES:
Tide data for 75 beaches worldwide
180 minute offset
21.Press S1 button or S2 button to cycle
•
•
•
•
•
among English, French, Portuguese and A shark fin animation shall occur once per
Spanish to set the Day Language.
22.Press S3 button once, the Hourly Chime
status will blink.
minutes. For even minutes, the fin shall
move from left to right one dot column at
a time, and for odd minutes, the fin shall
move from right to left.
Displays present and future tide data
9 programmable favorite locations
Optional big time with shark fin
animation
23.Press S1 button or S2 button to toggle
between ON and OFF of Hourly Chime.
24.Press S3 button once, the Button Beep
status will blink.
•
100 meters H20
The big time display format is included only
if the Big Time Option is on.
SPECIAL FEATURE
25.Press S1 button or S2 button to toggle
between ON and OFF of Button Beep.
26.Press S3 button once, the Big Time Op-
tion status will blink.
This Freestyle product features unique
Hydro Pushers®: these pushers can be
pressed under water to a dynamic water
pressure (not water depth) of 3 ATM.
NOTE: The current tide level and direction
(rising or falling) shall be presented by a
tide status graphic, which is represented by
an arrow head two dots high and three dots
wide. The steps shall appear as follows:
27.Press S1 button or S2 button to toggle
between ON and OFF of Big Time Op-
tion.
CONTROL BUTTONS
S1: Start Button
28.Press S3 button once, the Tide Height
unit will blink.
S2: Stop/Reset Button
S3: Mode Button
S4: Set Button
29.Press S1 button or S2 button totoggle
between feet and meters for Tide Height
unit.
S5: Light Button
30.After finished making all the settings,
press S4 button to confirm the settings.
In displays 1 through 10, the tide is rising;
while in display s 11 through 20, the tide
is falling. When the time of day advances
NOTE: The date is displayed in the current
Date Format, but the setting sequence
shall always be month, date, and then year, to the minute after the time of high tide,
regardless of the Date Format chosen.
display 11 is shown; when the time of day
advances to the minute after the time of
low tide, the sequence repeats beginning
with display 1.
NOTE: The available days of the month
shall be determined by the month setting.
If February is set, the available days of the
month shall be 1 to 29. If February 29 is set TO USE TIDE DATA
for a year that is not a leap year, the date
shall be corrected to February 28 upon exit
For displaying tide information of current
DISPLAY MODE
time and location,
The watch has six display modes: NORMAL from the setting procedure.
TIME, TIDE, CHRONO, TIMER, HEAT TIMER
1. Press S3 button to select TIDE mode.
The favorite number and the name of
current tide location will appear.
and ALARM.
NOTE: For Big Time Option, if OFF is
selected, only date/time and tide/time
formats will be available in NORMAL TIME
mode; if ON is selected, the Big Time
display format shall also be available in
NORMAL TIME mode.
2. After two seconds, the next upcoming
tide (high or low), base on the primary
time, for the current tide location will
be displayed. The date will be displayed
in the top line, the next tide will be dis-
played in the middle line followed by the
time of that tide (with a superscript A/P
representing AM/PM in 12-hour format),
and the height of the next tide will be
displayed in the bottom line (including
minus sign if necessary).
To change from one display mode to
another, press S3 button once.
NOTE: In any setting mode, if there is no
manipulation for about 120 seconds, the
watch will automatically exit the setting
procedure.
NOTE: The Time Format and Date Format
settings apply only to the selected Time
Zone; while the settings of Day Language,
Hourly Chime, Button Beep, Big Time
TO SET THE TIME AND CALENDAR
1. Press S3 button to select NORMAL TIME Option and Tide Height unit apply to both
mode.
Time Zones.
3. Press S1 or S2 button to display the
previous and next tide respectively.
4. Press and hold S1 button or S2 button
until the “SCAN” message appears to
initiate date scanning in the forward or
backward direction respectively.
2. Press and hold S4 button for two sec-
onds until the “SET” message appears
DIFFERENT DISPLAY FORMATS IN
and the Time Zone blinks on the display. NORMAL TIME MODE
3. Press S1 button or S2 button to toggle
There are three display formats in each
between Time Zone 1 and Time Zone 2. Time Zone in NORMAL TIME mode: date/
4. Press S3 button once, the Hour digits
(including AM / PM for 12-hour format)
will blink.
time, tide/time and big time.
5. Release either button when the desired
date is displayed.
To change from one Time Zone to another,
6. After abandoning the date scanning
procedure, while the “SCAN” message is
still displayed, press S1 button or S2
button to move forward or backward
respectively the displayed date by one
day. Press and hold the correspond-
ing buttons to reinitiate date scanning.
5. Press S1 button to increase the digits by press S2 button once.
one unit, or press S2 button to decrease
the digits by one unit. Holding down
To change from one display format to
either button will speed up the process. another, press S1 button once.
6. Press S3 button once, the Minute digits
will blink.
In date/time display format,
7. Press S1 button or S2 button to set the
Minute digits.
the primary time day and date are shown
in the top of the display; the time in hours,
NOTE: If no previous or upcoming tide data
is available, the sentence “NO TIDE DATA
8. Press S3 button once, the Second digits minutes and seconds is shown in the bot-
will blink.
tom of the display. The data is shown in the FOR DATE” will be displayed.
9. Press either S1 button or S2 button to
set the Second digits to zero.
10.Press S3 button once, the Month digits
will blink.
Date and Time Formats of the displayed
Time Zone, which are set in this mode
along with the date and time.
NOTE: The date, time and tide height unit
will be displayed in the formats of the
primary time set in NORMAL TIME mode.
11.Press S1 button or S2 button to set the
Month digits.
If there is previous and upcoming tide data,
the left-hand part of the display shows
the tide status for the currently selected
tide location. Otherwise, no graphic is
displayed.
NOTE: If the displayed time represents DST
(daylight savings time), which means that
the time was adjusted from the stored tide
data, the DST flag will appear.
12.Press S3 button once, the Date digits
will blink.
13.Press S1 button or S2 button to set the
Date digits.
14.Press S3 button once, the Year digits
will blink.
In tide/time display format,
NOTE: Scanning shall stop automatically
if the last date for which there is tide data
is reached.
the display is identical to the date/time
format except that the next tide (high or
low) for the currently selected tide location,
15.Press S1 button or S2 button to set the
Year digits.
16.Press S3 button once, the Time Format the time of the next tide, and its height are
For setting tide location,
will blink.
shown in place of the day and the date. The 1. Press S3 button to select TIDE mode.
17.Press S1 button or S2 button to toggle
between 12-hour and 24-hour Time
Format.
tide time is shown in the same format as
the primary time. The Tide Height is shown
in the current Tide Height unit selected.
The favorite number and the name of
current tide location will appear.
2. Press S4 button, the “SET” message ap-
pears and the FAV (favorite) number
blinks on the display. The default favor-
18.Press S3 button once, the Date Format
will blink.
FS 1064 Gromatide AG7027-INST-R01
27/01/2010
2741
AG7027
Freestyle- Gromatide Instruction
30/01/2010
ESPAÑOL
hora de la marea se muestra en el mismo
formato que la hora principal. La altura de
la marea se muestra en la unidad de altura
de la marea seleccionada.
biar entre MM-DD-YY (mes-día-año),
DD-MM-YY (día-mes-año) y YY-MM-
DD (año-mes-día) y así configurar el
formato de fecha.
GROMATIDE
20. Pulse el botón S3 una vez. El idioma
del día de la semana parpadeará.
21.Pulse el botón S1 o S2 para
Si no hubiera datos disponibles sobre
mareas pasadas o futuras, este formato no
estará disponible, se volverá al formato de
fecha/hora.
CARACTERÍSTICAS
cambiar entre inglés, francés, portu-
gués y español y ajustar el idioma del
día de la semana.
•
Información sobre la marea en 75
playas del mundo.
•
•
Compensación de 180 minutos.
Visualización de información sobre
mareas actuales y futuras.
9 lugares favoritos programables.
Opción de hora en formato grande
con animación de aleta de tiburón.
100 metros H20
Con el formato de visualización de hora
en formato grande, sólo se muestran las
horas y los minutos de la hora principal, no
se indica si es AM ó PM.
22.Pulse el botón S3 una vez. El estado de
aviso de la hora en punto parpadeará.
23.Pulse el botón S1 ó S2 para cambiar
entre ON y OFF (encender y apagar) los
avisos de la hora en punto.
•
•
Se verá una animación de aleta de tiburón
una vez por minuto. En los minutos pares,
la aleta se moverá de la izquierda a la
derecha, una columna de puntos por vez.
En los minutos impares, la aleta se moverá
de derecha a izquierda.
24.Pulse el botón S3 una vez. El estado del
pitido de aviso parpadeará.
•
25.Pulse el botón S1 ó S2 para cambiar
entre ON y OFF (encender y apagar) del
botón del pitido de aviso.
CARACTERÍSTICA ESPECIAL
Este producto de Freestyle tiene el Hydro
Pusher ® original: un botón que se puede
pulsar bajo el agua hasta en una presión
de agua dinámica (no profundidad en el
agua) de 3 ATM.
26.Pulse el botón S3 una vez. El estado de
la hora en formato grande parpadeará.
27.Pulse el botón S1 ó S2 para cambiar
entre ON y OFF (encender y apagar) de
la hora en formato grande.
El formato de visualización de la hora en
formato grande se incluye sólo si la opción
está encendida.
BOTONES DE CONTROL
S1: Botón para iniciar
S2: Botón para parar/resetear
S3: Botón de modo
28.Pulse el botón S3 una vez. La unidad de
altura de la marea parpadeará.
29.Pulse el botón S1 ó S2 para cambiar
entre pies y metros para la unidad de
altura de la marea.
NOTA: El nivel y la dirección actuales de
la marea (creciente o decreciente) se
mostrarán en un gráfico. En este gráfico
se representará una flecha de dos puntos
de alto y tres de ancho. Los pasos serán
los siguientes:
S4: Botón de ajustes
S5: Botón de luz
30.Después de hacer todos los ajustes
necesarios, pulse el botón S4 para
confirmarlos.
NOTA: La fecha se muestra en el formato
de fecha actual. Sin embargo, al ajustar,
siga siempre la secuencia mes, fecha,
año, independientemente del formato de
fecha elegido.
En las visualizaciones 1 a 10, la marea
sube. En las visualizaciones 11 a 20, la
marea baja. Conforme avance la hora del
día hacia el minuto posterior a la hora de
máxima marea, se visualizará el punto
11. Conforme avance la hora del día hacia
el minuto posterior a la marea mínima,
la secuencia se repetirá, empezando con
el punto 1.
NOTA: Los días del mes disponibles
serán determinados por la configuración
de mes. Si se elige febrero, los días del
mes disponibles irán del 1 al 29. Si se
elige 29 de febrero para un año que no
es bisiesto, la fecha se corregirá a 28 de
febrero automáticamente al terminar la
configuración.
MODOS DE VISUALIZACIÓN
El reloj tiene seis vistas: HORA NORMAL,
MAREA, CRONÓMETRO, TEMPORIZADOR,
TEMPORIZADOR DE CALOR Y ALARMA.
NOTA: Si apaga la hora en formato grande,
sólo podrá elegir los formatos de fecha/
hora y marea/hora en modo HORA NOR-
MAL. Si se enciende la OPCIÓN DE HORA
EN FORMATO GRANDE, el formato de
visualización de la hora en formato grande
también estará disponible en modo HORA
NORMAL.
Para cambiar de una vista a otra, pulse el
botón S3 una vez.
CÓMO USAR LOS DATOS SOBRE LA
MAREA
Para visualizar la información sobre la
marea en el momento y lugar actuales,
1. pulse el botón S3 para seleccionar
el modo de MAREA. Verá el número
favorito y el nombre del lugar de
la marea actual.
NOTA: Durante el procedimiento de con-
figuración, si no se manipula ninguna tecla
durante 120 segundos, el reloj saldrá de la
pantalla de ajustes automáticamente.
CÓMO AJUSTAR LA HORA Y EL
CALENDARIO
2. Tras dos segundos, se visualizará la
siguiente marea (alta o baja), con el
formato de hora principal, para el lugar
de marea actual. La fecha se verá en
la línea superior. La próxima marea se
verá en la línea intermedia, seguido de
la hora de la marea (con un apunte A/P
para indicar si es AM ó PM en formato
de 12 horas), y después la altura de
la siguiente marea en la línea inferior
(incluyendo un símbolo de menos si
fuera necesario).
NOTA: La configuración de los formatos de
hora y fecha se aplican sólo a la zona ho-
raria seleccionada. Los ajustes de idioma
del día de la semana, tono del aviso de la
hora en punto, botón de pitido de aviso,
opción de hora en formato grande, y unidad
de altura de la marea se aplican a ambas
zonas horarias.
1. Pulse el botón S3 para cambiar el reloj
a modo HORA NORMAL.
2. Mantenga pulsado el botón S4 durante
dos segundos. Verá la palabra “SET”,
y la zona horaria parpadeará en la
pantalla.
3. Pulse el botón S1 ó S2 para cambiar
entre la zona horaria 1 y la zona horaria
2.
DISTINTOS FORMATOS DE VISUALIZACIÓN
EN MODO DE HORA NORMAL
4. Pulse el botón S3 una vez. Los dígitos
de las horas parpadearán, incluyendo
AM/PM para el formato de 12 horas.
5. Pulse el botón S1 para aumentar el
dígito en una unidad, o pulse el botón
S2 para reducir el dígito en una unidad.
Mantenga pulsado el
Hay tres formatos de visualización en
cada zona horaria con el modo de HORA
NORMAL: Fecha/hora, marea/hora y hora
en formato grande.
3. Pulse el botón S1 o S2 para ver las
mareas anterior y posterior respectiva-
mente.
4. Mantenga pulsado el botón S1 ó el
S2 hasta que vea la palabra “SCAN”
en la pantalla. Entonces se iniciará el
escaneo de datos hacia adelante
y hacia atrás respectivamente.
5. Suelte cualquiera de los dos botones
cuando vea la fecha deseada.
Para cambiar de una zona horaria a otra,
pulse el botón S2 una vez.
botón para acelerar el proceso.
6. Pulse el botón S3 una vez. Los dígitos
de los minutos parpadearán.
Para cambiar de una vista a otra, pulse el
botón S1 una vez.
7. Pulse el botón S1 o S2 para ajustar los
dígitos de los minutos.
6. Una vez terminado el procedimiento
de escaneo, cuando aún se ve la
palabra “SCAN” en la pantalla, pulse
los botones S1 ó S2 para adelantar o
retrasar la fecha visualizada en un día.
Mantenga pulsados los botones corre-
spondientes para re-iniciar el escaneo
de datos.
En el formato de visualización de fecha/
hora, la hora del día principal y la fecha
se muestran en la parte superior. La hora,
los minutos y los segundos se muestran
en la parte inferior. Los datos se muestran
en los formatos de fecha y hora de la zona
horaria visualizada, que se configuran en
este modo junto con la fecha y la hora.
8. Pulse el botón S3 una vez. Los dígitos
de los segundos parpadearán.
9. Pulse el botón S1 o S2 para poner los
dígitos de los segundos a cero.
10.Pulse el botón S3 una vez. Los dígitos
del mes parpadearán.
11.Pulse el botón S1 o S2 para ajustar los
dígitos del mes.
12.Pulse el botón S3 una vez. Los dígitos
de la fecha parpadearán.
NOTA: Si no hubiera datos disponibles so-
bre mareas pasadas o futuras, se indicará
que no hay datos para la fecha: “NO TIDE
DATA FOR DATE”.
Si hubiera datos sobre mareas previas y
futuras, la parte izquierda de la pantalla
mostrará el estatus de la marea para el
lugar actualmente seleccionado. De lo con-
trario, no se mostrará ningún gráfico.
13.Pulse el botón S1 o S2 para ajustar los
dígitos de la fecha.
14.Pulse el botón S3 una vez. Los dígitos
del año parpadearán.
NOTA: La fecha, hora y unidad de altura de
15.Pulse el botón S1 o S2 para ajustar los
dígitos del año.
la marea se verán en el formato de hora
principal dentro del modo HORA NORMAL.
En el formato de visualización de marea/
hora, se muestra lo mismo que en el for-
16.Pulse el botón S3 una vez. El formato de
las horas parpadeará.
en
mato fecha/hora. La diferencia es que
NOTA: Si la hora que se muestra es del
horario de verano, lo cual significa que
se ha ajustado el tiempo de los datos de
marea almacenados, se indicará en la
pantalla.
17.Pulse el botón S1 ó S2 para cambiar
entre los formatos de 12 ó 24 horas.
18.Pulse el botón S3 una vez. El formato de
la fecha parpadeará.
vez de mostrarse el día y la fecha,
se muestra la próxima marea (alta o baja)
para el lugar actualmente seleccionado, la
hora de la siguiente marea y su altura. La
19.Pulse los botones S1 ó S2 para cam-
FS 1064 Gromatide AG7027-INST-R01
27/01/2010
2741
AG7027
Freestyle- Gromatide Instruction
30/01/2010
ESPAÑOL
NOTA: El escaneo parará automáticamente
dígitos de los minutos.
S2 para reducir el dígito en una unidad.
Mantenga pulsado el botón para acel-
erar el proceso.
al encontrar la última fecha para la cual
hay datos disponibles sobre las mareas.
6. Pulse el botón S3 una vez. Los dígitos de
los segundos parpadearán.
7. Pulse el botón S1 o S2 para ajustar los
dígitos de los segundos.
6. Pulse el botón S3. Los dígitos de los
minutos parpadearán.
Para configurar la ubicación de la marea,
1. Pulse el botón S3 para seleccionar el
modo de MAREA. Verá el número fa-
vorito y el nombre del lugar de la marea
actual.
8. Pulse el botón S3 una vez. La acción
a tomar al final de la cuenta atrás
parpadeará.
7. Pulse el botón S1 o S2 para ajustar los
dígitos de los minutos.
8. Pulse el botón S3. La frecuencia de la
alarma parpadeará.
9. Pulse el botón S1 ó S2 para cambiar
entre STOP y REPEAT (parar y repetir).
Si selecciona STOP, el TEMPORIZADOR
se para; si está seleccionado REPEAT,
el TEMPORIZADOR vuelve a hacer la
cuenta atrás 99 veces.
2. Pulse el botón S4. Verá la palabra SET”,
y el número FAV (favorito) parpadeando
en la pantalla. Verá que el número fa-
vorito por defecto es el del lugar actual.
3. Pulse los botones S1 ó S2 para incre-
mentar o disminuir el número favorito,
y también el nombre del lugar a selec-
cionar.
9. Pulse los botones S1 ó S2 para
cambiar la frecuencia de alarma que
quiere seleccionar (DAILY, WEEKDAYS,
WEEKENDS, day of the week and WKLY:
diaria, días de la semana, fines de
semana, día de la semana en particular
y semanal).
10.Después de hacer todos los ajustes
necesarios, pulse el botón S4 para
confirmarlos.
10.Después de hacer todos los ajustes
necesarios, pulse el botón S4 para
confirmarlos.
4. Pulse el botón S3. La REGIÓN geográ-
fica parpadeará.
NOTA: El TEMPORIZADOR puede
contar hasta un máximo de 23:59.99
(23horas:59minutos.59segundos).
5. Pulse los botones S1 ó S2 para buscar
la REGIÓN a seleccionar.
NOTA: La HORA DE LA ALARMA se
muestra en el mismo formato de hora que
la hora principal.
6. Pulse el botón S3. El LUGAR geográfico
parpadeará.
CÓMO USAR EL TEMPORIZADOR
1. Pulse el botón S3 para seleccionar el
modo de TEMPORIZADOR.
7. Pulse los botones S1 ó S2 para buscar
el LUGAR a seleccionar.
NOTA: Cuando se active la ALARMA a la
hora elegida, saltará una melodía y la luz
parpadeará durante 20 segundos.
8. Pulse el botón S3. El estado del DST
(horario de verano) parpadeará.
9. Pulse los botones S1 ó S2 para cambiar
el estatus de DST que quiera selec-
cionar. Si selecciona AUTO, el reloj
establecerá cuando se está en horario
de verano. Si selecciona OFF u ON,el
estatus de DST se mantiene en el status
seleccionado todo el rato. Por favor,dese
cuenta de que el estatus de DST actual
se muestra con la bandera de DST.
10.Pulse el botón S3. La selección de lugar
personalizada parpadeará.
2. Pulse el botón S1 para iniciar la cuenta
atrás.
3. Pulse el botón S2 una vez para inter-
rumpir la cuenta. Pulse el botón S1 para
retomar la cuenta ahí donde se quedó.
4. Para resetear el TEMPORIZADOR, pulse
el botón S2 una vez para interrumpir la
cuenta. Vuelva a pulsar el botón S2 para
volver a cero.
NOTA: La alarma se encenderá automáti-
camente tras su configuración.
AL SALTAR UNA ALARMA Y EL REPIQUE
DE LA HORA
Cuando se active la función de repique en
cada hora, saltará una melodía. Lo mismo
pasará si la ALARMA está activada en la
hora designada. Para parar el tono, pulse
cualquier botón.
5. Cuando termine la cuenta atrás, si
ha seleccionado STOP como acción a
tomar, el TEMPORIZADOR se parará en
el cero. Se emitirá una melodía y se verá
parpadear una luz. Si ha seleccionado
REPEAT, el TEMPORIZADOR repetirá
la cuenta atrás con el número de
repetición actualizado. Si la hora del
TEMPORIZADOR para volver a cero es
inferior a 30 segundos, se emitirá un
pitido. De lo contrario, se emitirá una
melodía y la luz parpadeará.
11.Pulse los botones S1 ó S2 para cambiar
entre YES y NO. Si selecciona NO, ese
será el último paso de la secuencia
de configuración. De lo contrario,
la secuencia permite configurar la
hora según la hora de la marea y los
16 caracteres del nombre del lugar
personalizado.
Si la melodía de la alarma termina sin
que el usuario haga nada, el reloj pasará
automáticamente a modo repetición. La
ALARMA se repetirá al cabo de 5 minutos,
pero sólo una vez.
CÓMO USAR LA LUZ DE FONDO
Pulse el botón S5 para encender la luz de
fondo durante 3 segundos.
12.Pulse el botón S3, la compensación
horaria (en minutos) para la hora de
la marea para el lugar personalizado
parpadeará.
CÓMO CONFIGURAR EL TEMPORIZADOR
DE CALOR
1. Pulse el botón S3 para seleccionar el
modo de TEMPORIZADOR DE CALOR.
2. Pulse el botón S4. Aparecerá la palabra
“SET” en la pantalla. Verá parpadear los
dígitos de los minutos.
13.Pulse los botones S1 y S2 para incre-
mentar o disminuir la compensación de
tiempo (puedeelegir entre -180, -170,
…, -10, 0, +10,…, +170, 180 minutos).
La compensación no afecta al estatus
de DST.
3. Pulse el botón S1 para aumentar el
dígito en cinco unidades, o pulse el
botón S2 para reducirel dígito en cinco
unidades. Mantenga pulsado el botón
para acelerar el proceso.
14.Pulse el botón S3. El primer carácter de
los 16 que configuran el lugar personal-
izado parpadeará.
15.Pulse los botones S1 ó S2 para cambiar
el carácter seleccionado. Pulse el botón
S3 para ajustar el siguiente carácter.
16.Después de hacer todos los ajustes
necesarios, pulse el botón S4 para
confirmarlos.
4. Después de hacer todos los ajustes
necesarios, pulse el botón S4 para
confirmarlos.
NOTA: El TEMPORIZADOR DE CALOR
puede contar hasta un máximo de 35.00
(35minutos).
CÓMO USAR EL CRONÓMETRO
Para medir el tiempo transcurrido,
1. Pulse el botón S3 para seleccionar el
modo de CRONÓMETRO.
CÓMO USAR EL TEMPORIZADOR DE
CALOR
1. Pulse el botón S3 para seleccionar el
modo de TEMPORIZADOR DE CALOR.
2. Pulse el botón S1 para iniciar la cuenta
atrás.
2. Pulse el botón S1 para empezar acontar.
3. Pulse el botón S2 para interrumpir la
cuenta. Pulse el botón S1 para retomar
la cuenta ahí donde se quedó.
3. Pulse el botón S2 una vez para inter-
rumpir la cuenta. Pulse el botón S1 para
retomar la cuenta ahí donde se quedó.
4. Para resetear el TEMPORIZADOR DE
CALOR, pulse el botón S2 una vez para
interrumpir la cuenta. Vuelva a pulsar el
botón S2 para volver a cero.
4. Pulse el botón S2 una vez para inter-
rumpir la cuenta y después vuelva a
pulsar el botón S2 para volver a cero.
NOTA: Durante la primera hora, se verá el
tiempo cronometrado en el formato MM.SS
hh (centésimas de minutos y segundos.) Al
cabo de la primera hora, se verá el tiempo
cronometrado en el formato HH:MM.SS
(horas:minutos.segundos).
5. Al terminar la cuenta atrás, se emitirá
una melodía y la luz parpadeará.
NOTA: El TEMPORIZADOR DE CALOR fun-
ciona independientemente del TEMPORI-
ZADOR. Ambos pueden funcionar a la vez.
NOTA: El cronómetro puede contar hasta
un máximo de 99:59.59
(99horas:59minutos.59segundos).
CÓMO CONFIGURAR LA HORA DE LA
ALARMA
CÓMO CONFIGURAR EL TEMPORIZADOR
1. Pulse el botón S3 para seleccionar el
modo de TEMPORIZADOR.
1. Pulse el botón S3 para seleccionar el
modo de ALARMA.
2. Pulse el botón S4. Aparecerá la palabra
“SET” en la pantalla. Verá parpadear la
pantalla inicial de configuración de la
alarma.
2. Pulse el botón S4. Aparecerá la palabra
“SET” en la pantalla. Verá parpadear los
dígitos de la hora.
3. Pulse el botón S1 para aumentar el
dígito en una unidad, o pulse el botón
S2 para reducir el dígito en una unidad.
Mantenga pulsado el botón para acel-
erar el proceso.
3. Pulse los botones S1 ó S2 para cam-
biar entre los modos de ALARMA 1 y
ALARMA 2.
4. Pulse el botón S3. Los dígitos de las
horas parpadearán, incluyendo AM/PM
para el formato de 12 horas.
Para reducir la huella del carbono,
las instrucciones de Freestyle se han
imprimido con tinta de soja en papel
reciclado.
4. Pulse el botón S3 una vez. Los dígitos de
los minutos parpadearán.
5. Pulse el botón S1 para aumentar el
dígito en una unidad, o pulse el botón
5. Pulse el botón S1 o S2 para ajustar los
FS 1064 Gromatide AG7027-INST-R01
27/01/2010
2741
AG7027
Freestyle- Gromatide Instruction
30/01/2010
DEUTSCH
folge auszuwählen: MM-DD-YY (Monat-
und Datums angezeigt. Die Uhrzeit für
Tag-Jahr), DD-MM-YY (Tag-Monat-Jahr) die Gezeiten wird im gleichen Format
GROMATIDE
und YY-MM-DD (Jahr-Monat-Tag)
20.Drücken Sie Taste S3 einmal.
Die Sprache für die Anzeige des
Wochentags wird blinken.
angezeigt wie die reguläre Uhrzeit. Die
Gezeitenhöhe wird in der jeweils aus-
gewählten Einheit für die Gezeitenhöhe
angezeigt.
21.Drücken Sie Taste S1 oder S2 umeine
der folgenden Sprachen für die
Sprache der Anzeige des Wochentags
auszuwählen: Englisch, Französisch,
Portugiesisch oder Spanisch.
Falls keine aktuellen oder zukünftigen
Gezeitendaten vorliegen wird dieses
Format nicht zur Verfügung stehen und
stattdessen das reguläre Datum/Zeit
anzeigen.
EIGENSCHAFTEN
•
Gezeitendaten für 75 Meeresstrände
weltweit
•
•
180 Minuten Zeitverschiebung
Zeigt aktuelle und zukünftige Gezeiten-
daten an
22.Drücken Sie Taste S3 einmal. Die
Einstellung für das Stundensignal wird
blinken.
Im Anzeigeformat „Große Zeitanzeige“ wird
nur die Stunde und Minuten der aktuellen
•
•
9 programmierbare Lieblingsorte
Wahlweise große Zeitanzeigeanzeige mit
Haiflossen-Animation
23.Drücken Sie Taste S1 oder S2 um
zwischen ON (An) und OFF (Aus) für das Uhrzeit gezeigt, keine AM/PM-Anzeige.
Stundensignal zu wechseln.
•
100 Meter H20
24.Drücken Sie Taste S3 einmal. Die Ein-
Eine Animation einer Haifischflosse
stellung für den Tastenton wird blinken. wird einmal pro Minute erscheinen. In
SONDERFUNKTIONEN
25.Drücken Sie Taste S1 oder S2 umzwis-
chen ON (An) und OFF (Aus) für den
Tastenton zu wechseln.
„geraden“ Minuten bewegt sich die Flosse
schrittweise von links nach rechts. In „un-
geraden“ Minuten bewegt sich die Flosse
von rechts nach links.
Dieses Freestyle Produkt bietet den
einzigartigen Hydro-Drücker ®: Diese
Drücker können auch unter Wasser bis zu
einem dynamischen Wasserdruck (nicht
Wassertiefe) bis zu 3 ATM gedrückt werden.
26.Drücken Sie Taste S3 einmal. Die
Einstellung für die großeZeitanzeigean-
zeige wird blinken.
Das Format für die „Große Zeitanzeige“
steht nur dann zur Verfügung wenn die Op-
tion „Große Zeitanzeige“ eingeschaltet ist.
27.Drücken Sie Taste S1 oder S2 um
zwischen ON (An) und OFF (Aus) für die
große Zeitanzeigeanzeige zu wechseln.
28.Drücken Sie Taste S3 einmal. Die Ein-
heit für die Gezeitenhöhe wird blinken.
29.Drücken Sie Taste S1 oder S2 um die
Einheit für die Gezeitenhöhe auf Fuß
oder Metern einzustellen.
EINSTELLTASTEN
S1: Taste „Start”
S2: Taste „Stopp/Zurücksetzen”
S3: Taste „Modus”
HINWEIS: Die aktuelle Höhe und Richtung
der Gezeiten (steigend, fallend) werden du-
rch eine Gezeitenstatus-Grafik angezeigt,
dargestellt durch einen Pfeilkopf, zwei
Punkte hoch und drei Punkte breit. Die
Schritte werden wie folgt angezeigt:
S4: Taste „Einstellen”
S5: Taste „Licht”
30.Wenn Sie alle Einstellungen abge-
schlossen haben, drücken Sie Taste S4
zur Bestätigung.
HINWEIS: Das Datum wird im aktuell
eingestellten Datumsformat angezeigt.
Bei der Einstellung des Datums ist die
Reihenfolge jedoch immer Monat, Tag,
dann das Jahr, ungeachtet des gewählten
Datumsformats.
Bei Anzeige 1 bis 10 steigt das Hoch-
wasser, bei Anzeige 11 bis 20 fällt das
Niedrigwasser. Wenn die Uhr die Minute
HINWEIS: Die Anzahl der Tage des Monats
werden vom eingestellten Monat bestimmt, nach Hochwasser anzeigt, wird im Display
ANZEIGEMODUS
z. B. im Februar ist die Anzahl der Tage
des Monats 1 bis 29. Falls der 29. Februar
in einem Jahr eingestellt ist, das kein
Schaltjahr ist, so wird das Datum beim
Verlassen des Einstellungsvorgangs auf
den 28. Februar korrigiert.
11 angezeigt. Wenn die Uhr die Minute
nach Niedrigwasser anzeigt, so wiederholt
sich die Reihenfolge im Display 1.
Die Armbanduhr hat sechs Anzeigemodi:
NORMALE ZEITANZEIGE, GEZEITEN,
CHRONOGRAPH, TIMER, RUNDENMESS-
ER, und WECKER.
NUTZUNG DER GEZEITENDATEN
Um die Gezeiteninformation der aktuel-
len Uhrzeit und dem aktuellen Standort
anzuzeigen:
Drücken Sie Taste S3 einmal um von einer
Anzeige zur nächsten zu wechseln.
HINWEIS: Wenn „OFF“ (Aus) für die Option
„Große Zeitanzeigeanzeige“ eingestellt
ist, dann ist das Datums/Zeit-Format und
das Gezeiten/Zeit-Format nur bei der
NORMALEN ZEITANZEIGE wählbar. Wenn
„ON“ (An) eingestellt ist, dann ist die große
Zeitanzeigeanzeige auch in der NOR-
MALEN ZEITANZEIGE wählbar.
1. Drücken Sie Taste S3 um den Modus
„GEZEIT“ zu wählen Die Lieblingsnum
mer und der Name des aktuellen
Standortes werden erscheinen.
2. Nach zwei Sekunden wird die nächste
Gezeit (Hoch- oder Niedrigwasser) für
den aktuellen Standort auf Grundlage
der regulären Uhrzeit angezeigt. Das
Datum wird auf der oberen Zeile
angezeigt. Die nächste Gezeit wird in
der mittleren Zeile angezeigt,gefolgt von
der Uhrzeit der Gezeit (hochgestelltes
A/P für AM/PM im 12-Stunden-Format).
Die Höhe der nächsten Gezeit wird auf
der unteren Zeile angezeigt (ei
HINWEIS: Wenn etwa 120 Sekunden lang
keine Taste gedrückt wird, wird die Uhr den
Eingabemodi automatisch verlassen. Dies
gilt für alle Eingabemodi.
UHRZEIT UND KALENDER EINSTELLEN
1. Drücken Sie die Taste S3 um den Modus
für NORMALE ZEITANZEIGE zu wählen.
2. Drücken Sie Taste S4 2 Sekunden lang
bis der Hinweis „SET“(Einstellen) an-
gezeigt wird. Die Zeitzone wird blinken.
3. Drücken Sie Taste S1 oder S2 um
zwischen Zeitzone 1 und Zeitzone 2 zu
wechseln.
HINWEIS: Die Einstellungen für das
Zeitformat und Datumsformat gelten nur
für die ausgewählte Zeitzone. Die Einstel-
lungen für die Sprache der Anzeige des
Wochentags, Stundensignal, Tastenton,
erweiterte Zeitanzeige und Gezeitenhöhe
gelten für beide Zeitzonen.
4. Drücken Sie Taste S3 einmal. Die Stun-
denanzeige wird blinken (einschließlich
AM/PM für das 12-Stunden-Format).
5. Drücken Sie Taste S1 um die Ziffern um
jeweils eine Einheit zu erhöhen;drücken
Sie Taste S2 um die Ziffern um jeweils
eine Einheit zu verringern. Halten Sie
eine dieser Tasten gedrückt um die
Anzeige schneller vorzubewegen.
6. Drücken Sie Taste S3 einmal. Die
Minutenanzeige wird blinken.
schließlich eines Minus-Zeichens, falls
nötig).
UNTERSCHIEDLICHE ANZEIGEFORMATE
IM MODUS „NORMALE ZEITANZEIGE”
Für jede Zeitzone stehen im Modus NOR-
MALE ZEITANZEIGE drei Anzeigeformate
zur Verfügung: Datum/Zeit, Gezeit/Zeit,
und Große Zeitanzeige.
3. Drücken Sie Taste S1 oder S2 um
die jeweils letzte und nächste Gezeit
anzuzeigen.
4. Drücken und halten Sie Taste S1
oder S2 bis die Nachricht „SCAN“
erscheint um den Datenscan vorwärts
oder rückwärts zu starten.
Drücken Sie die Taste S2 einmal um von
einer Zeitzone zur nächsten zu wechseln.
5. Lassen Sie die Taste los wenn das
gewünschte Datum angezeigt wird.
6. Nach dem Scannen und solange die
Nachricht „SCAN“ noch angezeigt wird,
drücken Sie Taste S1 oder S2 um die
Datumsanzeige jeweils einen Tag
vorwärts bzw.
7. Drücken Sie Taste S1 oder S2 um die
Minuten einzustellen.
Drücken Sie die Taste S1 einmal um von
einem Anzeigeformat zum nächsten zu
wechseln.
8. Drücken Sie Taste S3 einmal. Di Sekun-
denanzeige wird blinken.
9. Drücken Sie Taste S1 oder S2 um die
Sekundenanzeige auf Null zurück-
zusetzen.
Im Anzeigeformat „Datum/Zeit“ wird Tag
und Datum oben im Display angezeigt. Die
Stunden, Minuten und Sekunden werden
unten im Display angezeigt. Die Daten
werden im Datums- und Zeitformat der
entsprechenden Zeitzone angezeigt, die in
rückwärts zu blättern. Halten Sie die
entsprechende Taste gedrückt um den
Datumsscan wieder zu starten.
10.Drücken Sie Taste S3 einmal. Die
Monatsanzeige wird blinken.
11.Drücken Sie Taste S1 oder S2 um die
Ziffern für den Monat einzustellen.
12.Drücken Sie Taste S3 einmal. Die
Datumsanzeige wird blinken.
HINWEIS: Falls keine vorherige oder
diesem Modus gemeinsam mit dem Datum zukünftige Gezeitendaten vorhanden sind,
und Zeit eingestellt werden.
erscheint die Nachricht „NO TIDE DATA
FOR DATE” (Keine Gezeitendaten für dieses
Datum).
13.Drücken Sie Taste S1 oder S2 um die
Ziffern für das Datum einzustellen.
14.Drücken Sie Taste S3 einmal. Die
Jahresanzeige wird blinken.
Falls aktuelle und zukünftige Gezeiten-
daten zur Verfügung stehen, wird der
Gezeitenstatus für den aktuell an-
gewählten Standort auf der linken Seite
des Displays angezeigt. Sonst wird keine
Grafik angezeigt.
HINWEIS: Das Datum, die Zeit und die
Einheit für die Höhe der Gezeiten werden
in dem Format angezeigt, welches
im NORMALEN ZEITANZEIGE-Modus
eingestellt ist.
15.Drücken Sie Taste S1 oder S2 um die
Ziffern für das Jahreinzustellen.
16.Drücken Sie Taste S3 einmal. DasZeit-
format wird blinken.
Im Anzeigeformat „Gezeit/Zeit“, ist die
17.Drücken Sie Taste S1 oder S2 um
zwischen 12- und 24-Stunden-Anzeige
zu wechseln.
Anzeige identisch mit dem Format „Datum/ HINWEIS: Falls die angezeigte Zeit die
Zeit“, jedoch wird die jeweils nächste
Gezeit (Hoch- oder Niedrigwasser) für den
jeweils gewählten Standort angezeigt. Die
Uhrzeit für die nächste Gezeit sowie die
Gezeitenhöhe werden anstatt des Tages
entsprechende Sommerzeit (DST) ist,
bedeutet dies, dass die Zeit von den gespe-
icherten Gezeitendaten angepasst wurde.
Die DST-Flagge wird erscheinen.
18.Drücken Sie Taste S3 einmal. Das
Datumsformat wird blinken.
19.Drücken Sie Taste S1 oder S2 um das
Datumsformat in der folgenden Reihen-
FS 1064 Gromatide AG7027-INST-R01
27/01/2010
2741
AG7027
Freestyle- Gromatide Instruction
30/01/2010
DEUTSCH
HINWEIS: Scan stoppt automatisch falls
TIMER EINSTELLEN
das letzte Datum, für das Gezeitendaten
vorliegen, erreicht wurde.
1. Drücken Sie Taste S3 um denTIMER-
Modus zu wählen
HINWEIS: Der RUNDENMESSER und der
TIMER sind nicht voneinander abhängig.
Beide können gleichzeitig laufen.
2. Drücken Sie Taste S4. Die Nachricht
„SET“ (Einstellen) sowie die Stunden
werden auf derAnzeige blinken.
3. Drücken Sie Taste S1 um die Ziffern um
jeweils eine Einheit zu erhöhen; drücken
Sie Taste S2 um die Ziffern um jeweils
eine Einheit zu verringern. Halten Sie
eine dieser Tasten gedrückt um die
Anzeige schneller vorzubewegen.
4. Drücken Sie Taste S3 einmal. Die
Minutenanzeige wird blinken.
Einstellen des Standortes für die Gezeiten:
1.
WECKZEIT EINSTELLEN
Drücken Sie Taste S3 um den
1. Drücken Sie Taste S3 um den
WECK-Modus zu wählen.
Modus „GEZEIT“ zu wählen Die Lie-
blingsnummer und der Name des aktu-
ellen Standortes werden erscheinen.
2. Drücken Sie Taste S4 und die Nachricht
„SET“ (Einstellen) sowie die Liebling-
snummer (FAV) wird auf der Anzeige
blinken. Die Standard-Lieblingsnum-
mer ist die Nummer für den aktuellen
Standort.
2. Drücken Sie Taste S4. Die
Nachricht „SET“ (Einstellen) sowie
die einzustellende Weckzeit werden
auf der Anzeige blinken.
3. Drücken Sie Taste S1 um zwischen
WECKFUNKTION 1 und
5. Drücken Sie Taste S1 oder S2 um die
Minuten einzustellen.
WECKFUNKTION 2 zu wählen.
4. Drücken Sie Taste S3. Die
Stundenanzeige wird blinken
(einschließlich AM/PM für das 12-
Stunden-Format).
3. Drücken Sie Taste S1 oder S2 um
die Lieblingsnummer vorwärtsoder
rückwärts zu blättern und somit den
entsprechenden Namen des Standortes
zu wählen.
6. Drücken Sie Taste S3 einmal. Die
Sekundenanzeige wird blinken.
7. Drücken Sie Taste S1 oder S2 um die
Sekundenziffern einzustellen.
5. Drücken Sie Taste S1 um die Ziffern
um jeweils eine Einheit zu erhöhen;
drücken Sie Taste S2 um die Ziffern
um jeweils eine Einheit zu
8. Drücken Sie Taste S3 einmal. Die am
Ende einer Zeitmessung eingestellte
Funktion wird blinken.
4. Drücken Sie Taste S3. Die geografische
REGION wird blinken.
5. Drücken Sie Taste S1 oder S2 um in der
auszuwählenden REGION vorwärts oder
rückwärts zu blättern.
9. Drücken Sie Taste S1 oder S2 um zwis-
chen STOP (Stopp) und REPEAT (Wie-
derholen) zu wechseln. Wenn Sie STOP
wählen, wird der TIMER stoppen. Falls
Sie REPEAT wählen wird der TIMER die
Zählfunktion 99 mal wiederholen.
10.Wenn Sie alle Einstellungen abge-
schlossen haben, drücken Sie Taste S4
zur Bestätigung.
verringern. Halten Sie eine dieser
Tasten gedrückt um die Anzeige
schneller vorzubewegen.
6. Drücken Sie Taste S3. Der geografische
STANDORT wird blinken.
6. Drücken Sie Taste S3 einmal. Die
Minutenanzeige wird blinken.
7. Drücken Sie Taste S1 oder S2 um
die Minuten einzustellen.
7. Drücken Sie Taste S1 oder S2 um im
auszuwählenden STANDORT vorwärts
oder rückwärts zu blättern.
8. Drücken Sie Taste S3 einmal. Die
Häufigkeit der Weckfunktion wird
blinken.
8. Drücken Sie Taste S3 einmal. Der Sta-
tus für Sommerzeit (DST) wird blinken.
9. Drücken Sie Taste S1 oder S2 um in
der auszuwählenden Sommerzeit
vorwärts oder rückwärts zu blättern.
Falls „AUTO“ ist, bestimmt die Uhr die
Sommerzeit des Standortes automa-
tisch. Falls „OFF“ (Aus) oder „ON“ (An)
gewählt wurde, wird die Sommerzeit
für den ausgewählten Status manuell
bestimmt. Bitte beachten Sie, dass der
aktuelle Sommerzeit-Status durch die
DST-Flagge angezeigt wird.
HINWEIS: Der TIMER kann maximal bis
zu 23:59:59 (23 Stunden:59 Minuten:59
Sekunden) messen.
9. Drücken Sie Taste S1 oder S2 um
in der auszuwählenden Häufigkeit
(täglich, wochentags, Wochenende,
Tage der Woche und wöchentlich)
vorwärts oder rückwärts zu blättern.
10.Wenn Sie alle Einstellungen
abgeschlossen haben, drücken Sie
Taste S4 zur Bestätigung.
TIMER BENUTZEN
1. Drücken Sie Taste S3 um den
TIMER-Modus zu wählen
2. Drücken Sie Taste S1 um eine
Zählung zu starten.
3. Drücken Sie S2 nochmals um die
Zeitmessung zu stoppen. Drücken
Sie S1 um ab der letzten Messung
weiter zu messen.
HINWEIS: Die WECKZEIT wird im gleichen
Format angezeigt wie die reguläre Uhrzeit.
10.Drücken Sie Taste S3. Die Auswahl des
individuellen Standortes wird blinken.
11.Drücken Sie Taste S1 oder S2 umz-
wischen „YES“ (ja) und „NO“ (nein)
zu wechseln. Bei Auswahl von „NO“
(nein) wird dieser Schritt am Ende
der Einstellsequenz erledigt. Sonst
startet die Sequenz zur Einstellung der
Zeitverschiebung der Gezeitendaten
und die 16 Zeichen für den Namen des
individuellen Standortes.
HINWEIS: Wenn die WECKfunktion aktiviert
ist, wird zur vorbestimmten Zeit wird
ein Wecksignal ertönen und die Hinter-
grundbeleuchtung wird 20 Sekunden lang
blinken.
4. Um den TIMER zurückzusetzen,
drücken Sie Taste S2 einmal um
die Zeitmessung zu stoppen und
anschließend nochmals Taste S2.
5. Wenn nach Abschluss einer
Zeitmessung STOP als Funktion
gewählt wurde, so stoppt der TIMER bei
Null und ein Signal wird ertönen und die
Hintergrundbeleuchtung wird blinken.
HINWEIS: Die Weckfunktion wird nach dem
Einstellen automatisch aktiviert.
WENN DAS ALARMSIGNAL ODER
12.Drücken Sie Taste S3. Die Zeitverschie
bung (in Minuteneinheiten) für die
Gezei tendaten für Ihren individuellen
Standort wird blinken.
Falls REPEAT gewählt wurde so wird der STUNDESIGNAL ERTÖNT
TIMER die Zeitmessung mit der
aktualisierten Anzahl der Wiederholun
gen wiederholen.
Ein Signal wird stündlich ertönen wenn die
Stundensignal-Funktion aktiviert ist. Das
gleiche geschieht wenn die eingestellte
Uhrzeit bei aktivierter WECKfunktion er-
reicht wird. Drücken Sie irgendeine Taste
um den Signalton abzustellen.
13.Drücken Sie Taste S1 oder S2 um die
Zeitverschiebung zu vergrößern oder zu
verkleinern (mögliche Zeitverschiebung
ist -180, -170, …, -10, 0, +10, …, +170,
+180 Minuten). Die Zeitverschiebung hat
keine Wirkung auf den DST-Status.
14.Drücken Sie Taste S3. Das erste von 16
Zeichen für den Namen des individuel-
len Standortes wird blinken.
Falls die Rücksetzzeit des TIMERS
30 Sekunden unterschreitet, wird ein
Piepser ertönen. Sonst wird ein
Signalton abgegeben und die
Hintergrundbeleuchtung wird blinken.
Falls der Signalton nicht manuell ausge-
schalten wird, wird die Uhr automatisch in
den „Snooze”-Modus (Schlummern) gehen.
Das Wecksignal wird nach 5 Minuten
einmal wiederholt.
RUNDENMESSER EINSTELLEN
1. Drücken Sie Taste S3 um den
RUNDENMESSER-Modus zu
wählen
15.Drücken Sie Taste S1 oder S2 um in
den auszuwählenden Zeichen vorwärts
oder rückwärts zu blättern. Drücken
Sie Taste S3 um zum nächsten Zeichen
zu springen.
2. Drücken Sie Taste S4. Die
Nachricht „SET“ (Einstellen) sowie
die Minuten werden auf der
Anzeige blinken.
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
BENUTZEN
Drücken Sie Taste S5 um die Hintergrund-
beleuchtung für 3 Sekunden anzuschalten.
16.Wenn Sie alle Einstellungen abge-
schlossen haben, drücken Sie Taste S4
zur Bestätigung.
3. Drücken Sie Taste S1 um die Ziffern
um jeweils fünf Einheiten zu
erhöhen; drücken Sie Taste S2 um
die Ziffern um jeweils fünf
ZEITMESSUNG MIT DEM
Einheiten zu verringern. Halten Sie
eine dieser Tasten gedrückt um die
Anzeige schneller vorzubewegen.
4. Wenn Sie alle Einstellungen
abgeschlossen haben, drücken Sie
Taste S4 zur Bestätigung.
CHRONOGRAPHEN
Um die abgelaufene Zeit zu messen:
1. Drücken Sie Taste S3 um den
CHRONOGRAPHEN-Modus zu
wählen.
2. Drücken Sie Taste S1 um die
Zeitmessung zu starten.
HINWEIS: Der RUNDENMESSER kann
maximal bis zu 35.00 (35 Minuten) mes
sen.
3. Drücken Sie S2 nochmals um die
Zeitmessung zu stoppen. Drücken
Sie S1 um ab der letzten Messung
weiter zu messen.
RUNDENMESSER BENUTZEN
1. Drücken Sie Taste S3 um den
RUNDENMESSER-Modus zu
wählen.
4. Um den Chronographen auf Null
zurückzusetzen, drücken Sie Taste
S2 einmal um die Zeitmessung zu
stoppen und anschließend
nochmals Taste S2.
2. Drücken Sie Taste S1 um eine
Zählung zu starten.
3. Drücken Sie S2 nochmals um die
Zeitmessung zu stoppen. Drücken
Sie S1 um ab der letzten Messung
weiter zu messen.
HINWEIS: In der ersten Stunde wird
die CHRONOGRAPHEN-Zeit im Format
MM.SS.hh (minuten.sekunden.hunderstel
sekunden) angezeigt. Nach einer Stunde
wird die CHRONOGRAPHEN-Zeit in HH:MM
:SS(Stunden:Minuten:Sekunden) angezeigt.
HINWEIS: Der CHRONOGRAPH kann
maximal bis zu 99:59:59 (99 Stunden:59
Minuten:59 Sekunden) messen.
4. Um den RUNDENMESSER
zurückzusetzen, drücken Sie Taste
S2 einmal um die Zeitmessung zu
stoppen und anschließend
nochmals Taste S2.
Diese Freestyle-Gebrauchsanweisung
wurde mit Tinte auf Sojabasis auf
Recycling-Papier gedruckt um den
Kohleausstoß zu reduzieren.
5. Nach Abschluss einer Messung
wird ein Signalton abgegeben und
die Hintergrundbeleuchtung wird
blinken.
FS 1064 Gromatide AG7027-INST-R01
27/01/2010
2741
AG7027
Freestyle- Gromatide Instruction
30/01/2010
FRANÇAIS
l’année.
ou basse) pour la localité sélectionnée,
GROMATIDE
16. Appuyez une fois sur S3: le format
d’affichage clignote.
son heure et sa hauteur sont affichées à
la place du mois et du jour. L’heure de la
marée est affichée au même format que
17. Appuyez sur S1 ou S2 pour
basculer entre les formats 12 H et 24 H. l’heure normale. La hauteur de la marée
18. Appuyez une fois sur S3: le format de la est affichée dans les unités actuellement
date clignote.
sélectionnées.
19. Appuyez sur S1 ou S2 pour faire
défiler et sélectionner le format:
MM-DD-YY (mois-jour-an), DD-
MM-YY (jour-mois-an) et YY-MM-DD
(an-mois-jour).
FONCTIONNALITÉS
Si aucune donnée marégraphique anté-
rieure ou future n’est disponible, ce format
n’est pas accessible et l’écran revient au
format date/heure.
•
Données marégraphiques pour 75
plages à travers le monde
Correction jusqu’à 180 minutes
Affiche les données marégraphiques
actuelles et futures
•
•
20. Appuyez une fois sur S3: la langue
du jour de la semaine clignote.
21. Appuyez sur S1 ou S2 pour faire
défiler et sélectionner la langue:
anglais, français, portugais et espagnol.
22. Appuyez une fois sur S3: l’état du
carillon clignote.
En format Big Time, seules les heures
et les minutes sont affichées, sans
l’indicateur AM/PM.
•
•
9 spots programmables
Option Big Time avec animation aileron
de requin
•
100 mètres H20
Une animation en forme d’aileron de requin
s’affiche toutes les minutes. Les minutes
paires, l’aileron se déplace de gauche à
droite, colonne de points par colonne de
points, et les
CARACTERISTIQUE SPECIALE
23. Appuyez sur S1 ou S2 pour activer/dés
activer le carillon.
Ce produit Freestyle offre la fonction
unique d’Hydro Pusher ® : ces boutons
peuvent être pressés dans l’eau sous une
pression dynamique (ce qui n’est pas la
profondeur sous l’eau) de 3 ATM.
24. Appuyez une fois sur S3: l’état de la
tonalité touches clignote.
minutes impaires dans l’autre sens.
25. Appuyez sur S1 ou S2 pour activer/dés-
activer la tonalité touches.
Le format d’affichage Big Time n’est
accessible que lorsque l’option Big Time
est activee.
26. Appuyez une fois sur S3: l’état de
l’option Big Time clignote.
BOUTONS POUSSOIRS
S1: Démarrer
27. Appuyez sur S1 ou S2 pour activer/dés
activer l’option Big Time.
S2: Stop/Remise à Zéro
S3: Mode
REMARQUE: Le niveau et la direction
actuels de la maree (montante ou de-
scendante) sont affichés sur un graphique
représentant une fleche d’une hauteur de
deux points sur trios de large. Lés étapes
affichées sont les suivantes:
28. Appuyez une fois sur S3: les unités
de la hauteur de marée clignotent.
29. Appuyez sur S1 ou S2 pour basculer
entre pieds et mètres.
S4: Réglage
S5: Rétroéclairage
30. Lorsque tous les réglages sont
terminés, appuyez sur S4 pour
confirmer les réglages.
REMARQUE: La date est affichée au format
sélectionné. Cependant, la séquence de
réglage de la date reste la même, quel que
soit le format, à savoir: mois, jour, an.
REMARQUE: Le nombre de jours dans
le mois est en fonction du mois affiché.
Dans le cas de février par exemple, les
jours disponibles sont du 1 au 29. Si vous
entrez le 29 pour une année qui n’est pas
Les étapes 1 à 10 du graphique représen-
tent une marée montante, les étapes 11 à
20, une marée descendante. Au passage
à la minute suivant l’heure de la marée
haute, l’étape 11 du graphique s’affiche; au
MODES D’AFFICHAGE
Cette montre dispose de six modes
d’affichage: NORMAL, MARÉE, CHRONO,
MINUTEUR, MINUTEUR DE SÉRIE et
ALARME.
bissextile, le jour sera corrigé en quittant le passage à la minute suivant l’heure de la
mode réglage, remplacé par le 28.
REMARQUE: Si l’option Big Time est
maree basse, le graphique reprend a partir
de l’étape 1.
Pour passer d’un mode à un autre, appuyez désactivé (OFF), seuls les formats date/
UTILISATION DES DONNÉES
MARÉGRAPHIQUES
sur S3.
heure et marée/heure seront disponibles
en mode NORMAL; si l’option est activée
(ON), l’écran Big
Pour afficher les données marégraphiques
actuelles pour la localité, ou spot, sélec-
tionnée:
REMARQUE: Quel que soit le mode de
réglage affiché, la procédure de réglage est Time sera également disponible en mode
automatiquement annulée après environ
120 secondes d’inactivité.
NORMAL.
1. Appuyez sur S3 pour sélectionner
le mode TIDE (MAREE). Le numéro
du spot préféré et le nom de la localité
s’affichent.
REMARQUE: Les réglages des formats
d’affichage de l’heure et de la date
RÉGLAGE DE L’HEURE ET DU
CALENDRIER
1. Appuyez sur S3 pour sélectionner
le mode NORMAL TIME (NORMAL).
s’appliquent uniquement au fuseau horaire 2. Aprés deux secondes s’affiche la
sélectionné, tandis que les réglages des
postes langue, carillon, tonalité, option Big
prochaine marée (haute ou basse) au
spot sélectionné, l’heure de la marée
étant basée sur l’heure du fuseau
horaire et non locale. La ligne du haut
affiche la date, la ligne du milieu affiche
la prochaine marée, suivie de l’heure de
la marée (avec A (AM) ou P (PM) en
exposant si le format de l’heure est 12
H), et la ligne du bas affiche la hauteur
de la marée (avec le symbole [-] le cas
échéant).
2. Appuyez sur S4 pendant 2 secondes: le Time et unités de marée s’appliquent aux
message “SET” s’affiche et le fuseau
horaire clignote à l’écran.
deux fuseaux horaires.
3. Appuyez sur S1 ou S2 pour
basculer entre les fuseaux 1 et 2
(T1 et T2).
LES FORMATS D’AFFICHAGE EN MODE
NORMAL
En mode NORMAL, chaque fuseau horaire
offre trois formats d’affichage: date/heure,
marée/heure et Big Time.
4. Appuyez une fois sur S3: le chiffre
des heures clignote (ainsi que
l’indicateur AM/PM, si le format
d’affichage est 12 H).
Pour basculer entre les fuseaux horaires,
appuyez une fois sur S2.
3. Appuyez sur S1 ou S2 pour afficher
la marée suivante ou précédente
respectivement.
5. Appuyez sur S1 pour augmenter la
valeur d’une unité, ou sur S2 pour
la diminuer. Maintenez enfoncé le
bouton pour accélérer le réglage.
6. Appuyez une fois sur S3: le chiffre
des minutes clignote.
Pour basculer entre formats d’affichage,
appuyez sur S1.
4. Maintenez enfoncé S1 ou S2 pour
afficher “SCAN” (balayage) et
rechercher une date future ou
antérieure, respectivement.
En format date/heure, l’écran affiche le
jour et le mois principaux sont affichés
en haut de l’écran, et l’heure du fuseau
horaire (en heures, minutes et secondes)
en bas de l’ecran. Les
données sont affichées selon les formats
sélectionnés dans ce mode pour ce fuseau
horaire.
7. Appuyez sur S1 ou S2 pour régler
les minutes.
5. Relâchez le bouton lorsque la date
souhaitée s’affiche.
8. Appuyez une fois sur S3: le chiffre
des secondes clignote.
6. À la fin de la recherche, et pendant
que “SCAN” reste affiché, appuyez
sur S1 ou S2 pour faire défiler les
dates une par une, en avant ou en
arrière, respectivement. Maintenez
enfoncé le bouton poussoir
9. Appuyez sur S1 ou S2 pour
remettre les secondes à zéro.
10. Appuyez une fois sur S3: le chiffre
du mois clignote.
11. Appuyez sur S1 ou S2 pour régler le
mois.
S’il existe des données marégraphiques
antérieures ou futures, un graphique
montrant l’état de la marée pour la localité
actuellement sélectionnée est affiché à
correspondant pour réinitialiser le
balayage des dates.
12. Appuyez une fois sur S3: le chiffre
du jour clignote.
REMARQUE: Si aucune donnée maré-
13. Appuyez sur S1 ou S2 pour régler le
jour.
gauche de l’écran ; sinon, aucun graphique graphique future ou antérieure n’est
n’est affiché.
disponible pour le jour sélectionné, le mes-
sage “NO TIDE DATA FOR DATE” s’affiche
a l’écran.
14. Appuyez une fois sur S3: le chiffre
de l’annee clignote.
En format marée/heure, l’écran est iden-
tique, sauf que la prochaine marée (haute
15. Appuyez sur S1 ou S2 pour regler
FS 1064 Gromatide AG7027-INST-R01
27/01/2010
2741
AG7027
Freestyle- Gromatide Instruction
30/01/2010
FRANÇAIS
REMARQUE: La date, l’heure et l’unité de
mesure de la hauteur de la marée sont
affichées aux formats programmés en
mode NORMAL.
REMARQUE: Pendant la première heure, le 4. Pour réinitialiser le MINUTEUR DE
chronographe affiche le temps au format
MM:SS:hh (minutes, secondes et 1/100e de
s) ; au-delà, il affiche le temps au format
HH:MM:SS (heures, minutes et secondes).
SÉRIE, appuyez sur S2 pour l’arrêter,
puis de nouveau sur S2 pour le réinitia
liser.
5. À la fin du compte à rebours, une
mélodie est jouée et le rétroéclairage
clignote.
REMARQUE: Si l’heure affichée est ajustée
pour prendre en compte l’heure d’été, le
témoin DST (heure d’été) s’affiche.
REMARQUE: Le chronographe peut chro-
nométrer un temps maximum de 99 H 59
min. 59 s (99:59:59).
REMARQUE: Le MINUTEUR DE SÉRIE et
le MINUTEUR sont indépendants; les deux
peuvent fonctionner simultanément.
REMARQUE: Le balayage s’arrête automa-
tiquement à la derniere date pour laquelle RÉGLAGE DU MINUTEUR
il existe des donnees marégraphiques.
1. Appuyez sur S3 pour sélectionner le
mode TIMER (MINUTEUR).
RÉGLAGE DE L’ALARME
Pour sélectionner ou entrer la localité pour 2. Appuyez sur S4 pendant 2 secondes:
1. Appuyez sur S3 pour sélectionner le
mode ALARM.
les données marégraphiques:
le message “SET” s’affiche et le chiffre
des heures clignote.
1. Appuyez sur S3 pour sélectionner
le mode TIDE (MARÉE). Le numéro
du spot personnalisé et le nom de la
localité s’affichent.
2. Appuyez sur S4: le message “SET”
s’affiche et l’alarme à régler clignote à
l’écran.
3. Appuyez sur S1 pour augmenter la
valeur d’une unité, ou sur S2 pour la
diminuer. Maintenez enfoncé le bouton
pour accélérer le réglage.
3. Appuyez sur S1 ou S2 pour basculer
entre les alarmes ALARM 1et ALARM 2.
4. Appuyez une fois sur S3: le chiffre
des heures clignote (ainsi que
l’indicateur AM/PM, si le format
d’affichage est 12 H).
2. Appuyez sur S4: le message “SET”
s’affiche et le numéro de spot préféré
(FAV) clignote. Le numero par défaut est
4. Appuyez une fois sur S3: le chiffre des
minutes clignote.
celui du spot actuellement sélectionné. 5. Appuyez sur S1 ou S2 pour régler les
3. Appuyez sur S1 ou S2 pour faire défiler
les numéros, et par conséquent les
noms de localité, en avant ou en arrière
respectivement.
minutes.
6. Appuyez une fois sur S3: le chiffre des
secondes clignote.
5. Appuyez sur S1 pour augmenter la
valeur d’une unité, ou sur S2 pour
la diminuer. Maintenez enfoncé le
bouton pour accélérer le réglage.
6. Appuyez une fois sur S3: le chiffre
des minutes clignote.
7. Appuyez sur S1 ou S2 pour régler les
secondes.
4. Appuyez sur S3: la RÉGION-
géographique clignote.
8. Appuyez une fois sur S3: le type de
compte à rebours clignote.
5. Appuyez sur S1 ou S2 pour faire défiler
les régions, en avant ou en arrière
respectivement.
9. Appuyez sur S1 ou S2 pour basculer en- 7. Appuyez sur S1 ou S2 pour régler
tre STOP et REPEAT. Si vous sélection-
nez STOP, lorsqu’il atteint 0 le compte
à rebours s’arrête. Si vous sélectionnez
REPEAT, lorsqu’il atteint 0, le compte
à rebours reprend au point de départ à
chaque fois.
les minutes.
6. Appuyez sur S3: la LOCALITE clignote.
7. Appuyez sur S1 ou S2 pour faire défiler
les localités, en avant ou en arrière
respectivement.
8. Appuyez une fois sur S3: la
fréquence de l’alarme clignote.
9. Appuyez sur S1 ou S2 pour faire
défiler et sélectionner la fréquence:
DAILY (quotidienne), WEEKDAYS
(en semaine), WEEKENDS (le
week-end), DAY OF THE WEEK (un
jour dans la semaine) et WEEKLY
(hebdomadaire).
8. Appuyez sur S3: l’état DST (heure d’été)
clignote.
10.Lorsque vous avez terminé, appuyez sur
S4 pour confirmer les réglages.
9. Appuyez sur S1 ou S2 pour faire défiler
les réglages DST, en avant ou en arrière
respectivement. En position AUTO, la
REMARQUE: Le MINUTEUR peut dé-
montre règle automatiquement l’heure compter un temps maximum de 23 H 59
10.Lorsque vous avez termine,
appuyez sur S4 pour confirmer les
réglages.
d’été pour la localité sélectionnée: en
position activée (ON) ou désactivée
(OFF), le réglage est appliqué en
min 59 s (23:59:59).
UTILISATION DU MINUTEUR
1. Appuyez sur S3 pour sélectionner le
mode TIMER (MINUTEUR).
permanence pour cette localité. L’état
activé/désactivé de la fonction DST est
REMARQUE: L’heure de l’alarme est af-
fichée au format sélectionné pour l’heure
du fuseau horaire.
indiqué par l’affichage ou non de l’icône 2. Appuyez sur S1 pour démarrer le
correspondant.
compte à rebours.
10.Appuyez sur le bouton S3, le paramètre 3. Appuyez sur S2 pour arrêter le compte
REMARQUE: A l’heure programmée, et lor-
sque la sonnerie est activée, une mélodie
est jouée pendant 20 secondes, accompag-
née du clignotement du rétroéclairage.
REMARQUE: L’alarme sera automatique-
ment activée une fois le réglage effectué.
sélectionné clignotera.
à rebours. Appuyez sur S1 pour redé-
marrer le compte à rebours.
11.Appuyez sur le bouton S1 ou S2 pour
permuter entre OUI et NON. Si NON est 4. Pour réinitialiser le MINUTEUR, ap-
sélectionné, cette étape sera la dernière
de la séquence de réglage. Autrement,
puyez sur S2 pour l’arrêter, puis de
nouveau sur S2 pour le réinitialiser.
la séquence de réglage continuera pour 5. Si vous avez sélectionné le mode
ajuster les données de décalage des
marées et les 16 caractères pour la
sélection des noms.
STOP, le MINUTEUR s’arrête lorsque le
DÉCLENCHEMENT DE LA SONNERIE OU
compte à rebours atteint 0; une mélodie DU CARILLON
est jouée alors et le rétroéclairage
clignote. Si vous avez sélectionné le
mode REPEAT, le MINUTEUR rèpéte le
compte à rebours et l’écran affiche le
numéro de répétition. Si le compte à
rebours est inférieur à 30 secondes,
seul un bip est émis; sinon, une mél
odie est jouée et le rétroéclairage
clignote.
Une mélodie est jouée toutes les heures
12.Appuyez sur le bouton S3, la sélection
de décalage de temps (en unités de
minutes) des marées clignotera.
13.Appuyez sur le bouton S1 ou sur le
bouton S2 pour augmenter ou diminuer
respectivement le décalage de temps
(les décalages de temps disponibles
sont -180, -170, …, -10, 0, +10, …, +170,
+180 minutes). Le décalage de temps
n’a pas de conséquence sur le statut
DST.
justes lorsque le carillon est activé, et à
l’heure programmée lorsque la sonnerie
de l’alarme est activée. Pour arrêter la
mélodie, appuyez sur un bouton poussoir
quelconque.
Si la sonnerie retentit sans interruption,
la montre se mettra automatiquement
en mode de rappel d’alarme. L’ALARME
retentira de nouveau une fois seulement, 5
minutes après.
RÉGLAGE DU MINUTEUR DE SÉRIE
1. Appuyez sur S3 pour sélectionner le
mode HEAT TIMER (MINUTEUR DE
SÉRIE).
2. Appuyez sur S4 pendant 2 secondes:
le message “SET” s’affiche et le chiffre
des minutes clignote.
3. Appuyez sur S1 pour augmenter la
valeur de cinq unités, ou sur S2 pour la
diminuer. Maintenez enfoncé le bouton
pour accélérer le réglage.
4. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur
S4 pour confirmer les réglages.
14.Appuyez sur le bouton S3, le premier
caractère de la sélection du nom de 16
caractères clignotera.
UTILISATION DU RÉTROÉCLAIRAGE
Appuyez sur S5 pour activer le rétroéclai-
rage pendant trois secondes.
15.Appuyez sur le bouton S1 ou sur le
bouton S2 pour avancer au caractère
suivant ou retourner au caractère
précédent. Appuyez sur le bouton S3
pour avancer au caractère suivant.
16.Après avoir effectué les réglages, ap-
puyez sur le bouton S4 pour confirmer
les réglages.
UTILISATION DU CHRONOGRAPHE
REMARQUE: Le MINUTEUR DE SÉRIE peut
Le chronographe mesure le temps écoulé. décompter un temps maximum
1. Appuyez sur S3 pour sélectionner
le mode CHRONOGRAPHE.
2. Appuyez sur S1 pour démarrer le
chronométrage.
de 35 minutes (35:00).
UTILISATION DU MINUTEUR DE SÉRIE
1. Appuyez sur S3 pour sélectionner
le mode HEAT TIMER (MINUTEUR
DE SÉRIE).
3. Appuyez sur S2 pour arrêter le
chronométrage. Appuyez sur S1
pour redémarrer le chronométrage.
4. Appuyez sur S2 pour arrêter le
chronométrage, puis de nouveau
sur S2 pour remettre le
2. Appuyez sur S1 pour démarrer le
compte à rebours.
Pour réduire l’émission de carbone
dans l’atmosphère, ces instructions
Freestyle sont imprimées avec des
encres de soja sur du papier recyclé.
3. Appuyez sur S2 pour arrêter le
compte à rebours. Appuyez sur S1
pour redémarrer le compte à rebours.
chronographe à zéro.
FS 1064 Gromatide AG7027-INST-R01
27/01/2010
2741
AG7027
Freestyle- Gromatide Instruction
30/01/2010
ITALIANO
impostare i numeri dell’Anno.
16. Premere una volta il tasto S3, il For-
mato dell’Ora lampeggerà.
selezionato. Altrimenti, non viene mostrato
alcun grafico.
GROMATIDE
17. Premere il tasto S1 o il tasto S2 per
passare dal Formato dell’Ora 12-ore a
quello 24-ore e viceversa.
Nel formato marea/ora, il display è identico
al formato data/ora tranne per il fatto che
la marea seguente (alta o bassa) per il
luogo attualmente selezionato, l’ora della
marea seguente e la sua altezza sono
mostrati al posto del giorno e della data.
L’ora della marea è mostrata nello stesso
formato dell’ora principale. L’Altezza della
Marea è mostrata nell’attuale unità Altezza
marea selezionata.
18. Premere una volta il tasto S3, il
Formato della Data lampeggerà.
19. Premere il tasto S1 o il tasto S2 pe
variare tra MM-DD-YY (mese-giorno-
anno), DD-MM-YY (giorno-mese-anno)
e YY-MM-DD (anno-mese-giorno) per
impostare il Formato della Data.
20. Premere una volta il tasto S3, laLingua
del Giorno (della settimana) lampeg-
gerà.
21. Premere il tasto S1 o il tasto S2
per variare tra Inglese, Francese,
Portoghese e Spagnolo e impostare la
Lingua del Giorno.
CARATTERISTICHE
•
Dati delle maree di 75 spiagge nel
mondo
•
•
180 minuti fuso orario
Mostra i dati delle maree presenti e
future
•
•
9 luoghi preferiti programmabili
Big time opzionale con animazione a
pinna di squalo
Se non sono disponibili dati sulla marea
precedenti o in arrivo, questo formato non
sarà disponibile, e il formato tornerà a
data/ora.
•
100 metri H20
FUNZIONE SPECIALE
Nel formato display big time, vengono
mostrati solo le ore e i minuti dell’ora
principale, senza indicazioni AM/PM.
Una volta ogni alcuni minuti, apparirà
un’animazione con pinne di squali. Nei
minuti pari, la pinna si muoverà da sinistra
a destra una punto alla volta, e nei minuti
dispari, la pinna si muoverà da destra a
sinistra.
Questo prodotto Freestyle contiene la fun-
zione unica Hydro Pusher ® : questi pul-
santi possono essere premuti sott’acqua ad
una pressione idrodinamica (non profondità
dell’acqua) di 3 ATM.
22. Premere una volta il tasto S3, lo status
della Suoneria Oraria lampeggerà.
23. Premere il tasto S1 o il tasto S2 per
passare da ON a OFF e viceversa della
Suoneria Oraria.
24. Premere una volta il tasto S3, lo status
de Suono Tasti lampeggerà.
TASTI DI COMANDO
S1: Tasto Start
S2: Tasto Stop/Reset
S3: Tasto Modalità
S4: Tasto Impostazione
S5: Tasto Luce
25. Premere il tasto S1 o il tasto S2 per
passare da ON a OFF e viceversa del
Suono Tasti.
Il formato display big time è incluso solo se
è attivata l’opzione Big Time.
26. Premere una volta il tasto S3, l’opzione
Big Time lampeggerà.
27. Premere il tasto S1 o il tasto S2 per
passare da ON a OFF e viceversa
dell’opzione Big Time.
NOTA: Il livello di marea attuale e la
direzione (ascendente o discendente) sarà
presentata da un grafico sullo stato delle
maree, che è rappresentato da una punta
di freccia alta due punti e larga tre punti.
Le fasi appariranno come segue:
28. Premere una volta il tasto S3, l’unità
Altezza Marea lampeggerà.
29. Premere il tasto S1 o il tasto S2 per
passare da piedi a metri e viceversa per
l’unità Altezza Marea.
30. Dopo aver terminato tutte le im-
postazioni, premere il tasto S4 per
confermarle.
NOTA: La data è mostrata nel For-
mato Data attuale, ma la sequenza
dell’impostazione sarà sempre mese,
giorno e poi anno, indipendentemente
dal Formato Data scelto.
MODALITÀ DI DISPLAY
Nei display da 1 a 10, la marea si alza;
mentre nei display da 11 a 20, la marea si
abbassa. Quando l’ora del giorno avanza
fino al minuto dopo l’ora di alta marea, ap-
L’orologio ha sei modalità di display:
ORA NORMALE, MAREA, CRONOGRAFO,
CRONOMETRO, CRONOMETRO DI IMMER-
SIONE e ALLARME.
NOTA: I giorni del mese disponibili saranno pare il display 11 ; quando l’ora del giorno
determinati dall’impostazione del mese.
Se viene impostato Febbraio, i giorni del
mese disponibili saranno da 1 a 29. Se il
29 Febbraio viene impostato per un anno
che non è bisestile, la data verrà corretta
a 28 Febbraio al momento dell’uscita dalla
procedura di impostazione.
avanza fino al minuto dopo l’ora di bassa
marea, la sequenza si ripete iniziando dal
display 1.
Per passare da una modalità di display ad
un’altra, premere una volta il tasto S3
NOTA: In qualsiasi modalità di impostazi-
one, se non c’è manipolazione per circa 20
secondi, l’orologio uscirà automaticamente
dalla procedura di impostazione.
COME USARE I DATI DELLA MAREA
Per mostrare le informazioni sulla marea
nel luogo e ora attuale,
1. Premere il tasto S3 per selezionare
la modalità MAREA. Appariranno
il numero preferito e il nome dell’attuale
luogo della marea.
NOTA: Per l’opzione Big Time, se viene
selezionato OFF, solo i formati data/
ora e marea/ora saranno disponibili
nella modalità ORA NORMALE; se viene
selezionato ON, sarà disponibile anche il
formato display Big Time nella modalità
ORA NORMALE
PER IMPOSTARE ORA E CALENDARIO
1. Premere il tasto S3 per selezionare la
modalità ORA NORMALE.
2. Dopo due secondi, apparirà la seguente
marea in arrivo (alta o bassa), basata
sull’ora principale, per il luogo attuale.
La data apparirà nella riga in alto, e la
marea seguente apparirà nella riga
di mezzo seguita dall’ora di quella
marea (con una sovrascritta A/P
che rappresenta AM/PM nel formato
12-ore), e l’altezza della marea seg-
uente apparirà nella riga in basso
(incluso il segno meno se necessario).
3. Premere il tasto S1 o S2 per mostrare
rispettivamente la marea
2. Premere e tenere premuto per due
secondi il tasto S4 fino a che appare il
messaggio “SET” (IMPOSTA) e il Fuso
Orario lampeggerà sul display.
3. Premere il tasto S1 o il tasto S2 per
passare dal Fuso Orario 1 al Fuso
Orario 2 e viceversa.
NOTA: Le impostazioni Formato Ora e For-
mato Data si applicano solo al Fuso Orario
selezionato; mentre le impostazioni delle
unità Linguaggio Giorno, Suoneria Oraria,
Suono Tasti, Opzione Big Time e Altezza
Marea si applicano a entrambi i Fusi Orari.
4. Premere una volta il tasto S3, i numeri
dell’Ora (incluso AM/PM per il formato
12-ore) lampeggeranno
5. Premere il tasto S1 per aumentare i
numeri di un’unità, oppure premere
il tasto S2 per diminuire i numeri di
un’unità. Tenendo premuto uno dei
due tasti i numeri procederanno più
velocemente.
DIFFERENTI FORMATI DI DISPLAY NELLA
MODALITÀ ORA NORMALE
Ci sono tre formati di display in ogni Fuso
Orario nella modalità ORA NORMALE:
data/ora, marea/ora e big time.
precedente e seguente.
4. Premere e tenere premuto il tasto S1
oil tasto S2 fino a che il messaggio
“SCAN”appare per iniziare la scansione
della data rispettivamente nella direzi
one in avanti e indietro.
6. Premere una volta il tasto S3, i numeri
dei Minuti lampeggeranno.
Per passare da un Fuso Orario ad un altro,
premere una volta il tasto S2.
7. Premere il tasto S1 o il tasto S2 per
impostare i numeri dei Minuti.
5. Rilasciare uno dei tasti quando appare
la data desiderata.
8. Premere una volta il tasto S3, i numeri
dei Secondi lampeggeranno.
Per passare da un formato di display ad un
altro, premere una volta il tasto S1.
6. Dopo aver abbandonato la procedura di
scansione della data, mentre è ancora
mostrato il messaggio “SCAN”, pre
mere il tasto S1 o il tasto S2 per far
avanzare o indietreggiare rispet-
tivamente di un giorno la data mostrata.
Premere e tenere premuto i tasti corri
spondenti per ricominciare la scansione
della data.
9. Premere il tasto S1 o il tasto S2 per
impostare i numeri dei Secondi su zero.
10. Premere una volta il tasto S3, i numeri
del Mese lampeggeranno.
Nel formato di display data/ora, l’ora
giorno e data principale sono mostrati
in cima al display; l’ora in ore, minuti e
secondi è mostrata in fondo al display. I
dati appaiono nei formati Data e Ora del
Fuso Orario mostrato,che sono impostati in
questa modalità insieme a data e ora.
11. Premere il tasto S1 o il tasto S2 per
impostare i numeri del Mese.
12. Premere una volta il tasto S3, i numeri
della Data lampeggeranno.
13. Premere il tasto S1 o il tasto S2 per
impostare i numeri della Data.
NOTA: Se non sono disponibili dati di ma-
ree precedenti o in arrivo, apparirà la frase
“NO TIDE DATA FOR DATE” (NESSUN DATO
DI MAREA IN QUESTA DATA).
Se ci sono dati sulla marea precedenti e in
arrivo, la parte sinistra del display mostra
lo stato della marea del luogo attualmente
14. Premere una volta il tasto S3, i numeri
dell’Anno lampeggeranno.
15. Premere il tasto S1 o il tasto S2 per
FS 1064 Gromatide AG7027-INST-R01
27/01/2010
2741
AG7027
Freestyle- Gromatide Instruction
30/01/2010
ITALIANO
NOTA: Per la prima ora, il tempo CRO-
NOGRAFO appare nel formato MM.SS hh
(minuti. secondi, centesimi) . Dopo un’ora,
l’ora CRONOGRAFO è mostrata nel formato
HH:MM SS (ore, minuti, secondi).
35.00 (35minuti).
NOTA: L’unità data, ora e altezza
della marea sarà mostrata nei formati
dell’impostazione dell’ora principale nella
modalità ORA NORMALE.
COME USARE IL CRONOMETRO DI
IMMERSIONE
1. Premere il tasto S3 per selezionare
la modalità CRONOMETRO DI
IMMERSIONE.
NOTA: Se l’ora mostrata espone DST
(daylight savings time) (ora legale), che
significa che l’ora è stata regolata in base
ai dati della marea memorizzati, apparirà
la bandierina DST.
NOTA: Il CRONOGRAFO può contare
fino a un tempo massimo di 99:59.59
(99ore:59minuti.59secondi).
2. Premere il tasto S1 per iniziare il
conto alla rovescia.
3. Per interrompere il conteggio,
premere una volta il tasto S2.
Premere il tasto S1 per riprendere da
dove era stato interrotto.
COME IMPOSTARE IL CRONOMETRO
1. Premere il tasto S3 per selezionare la
modalità TIMER (CRONOMETRO).
2. Premere il tasto S4, apparirà il
messaggio “SET” e i numeri dell’Ora
lampeggeranno sul display.
3. Premere il tasto S1 per far avanza-
re i numeri di un’unità, o premere il
tasto S2 per far diminuire i numeri
di un’unità. Mantenendo premuto uno
dei tasti farà avanzare i numeri più ve
loce mente.
4. Premere una volta il tasto S3, i
numeri dei Minuti lampeggeranno
sul display.
NOTA: La scansione si fermerà automati-
camente se viene raggiunta l’ultima data in
cui ci sono i dati sulle maree.
4. Per azzerare il CRONOMETRO DI
IMMERSIONE, premere una volta
il tasto S2 per interrompere il
conteggio e poi premere di nuovo
il tasto S2.
Per impostare il luogo della marea,
1. Premere il tasto S3 per selezionare la
modalità MAREA. Appariranno il numero
preferito e il nome dell’attuale luogo
della marea.
2. Premere il tasto S4, il messaggio“SET”
apparirà e il numero FAV (preferito)
lampeggerà sul display. Il numero
preferito mancante è quello del luogo
preferito.
5. Dopo il completamento del conto alla
rovescia, verrà emesso un suono e la
luce posteriore lampeggerà.
NOTA: Il CRONOMETRO DI IMMERSIONE è
indipendente dal CRONOMETRO. Entrambi
possono contare nello stesso momento.
3. Premere il tasto S1 o il tasto S2 per
far rispettivamente avanzare o
indietreggiare il numero preferito e
quindi il corrispondente nome del luogo
da selezionare.
5. Premere il tasto S1 o il tasto S2 per
impostare i numeri dei Minuti.
6. Premere una volta il tasto S3, i
numeri dei Secondi lampeggeranno sul
display.
COME IMPOSTARE L’ORA DI ALLARME
1. Premere ì il tasto S3 per
selezionare la modalità ALARM.
2. Premere il tasto S4, apparirà il
messaggio “SET” e l’allarme da
impostare lampeggerà sul display.
3. Premere il tasto S1 o il tasto S2 per
passare da ALARM 1 a ALARM 2 e
viceversa.
4. Premere il tasto S3, e la REGIONE
geografica lampeggerà.
7. Premere il tasto S1 o il tasto S2 per
impostare i numeri dei Secondi.
8. Premere una volta il tasto S3,
l’azione da prendere alla fine del
conto alla rovescia lampeggerà.
5. Premere il tasto S1 o il tasto S2 per far
rispettivamente avanzare o indietreg
giare la REGIONE da selezionare.
4. Premere il tasto S3, i numeri
dell’Ora (incluso il formato AM/PM
per 12-ore) lampeggerà.
6. Premere il tasto S3, e il LUOGO geogra- 9. Premere il tasto S1 o il tasto S2 per
fico lampeggerà .
passare da STOP a REPEAT e
viceversa. Se viene selezionato
STOP, il CRONOMETRO si ferma;
se viene selezionato REPEAT, il
CRONOMETRO ripete il conto alla
rovescia per 99 volte.
7. Premere il tasto S1 o il tasto S2 per far
rispettivamente avanzare o
5. Premere il tasto S1 per far avanzare
i numeri di un’unità, o premere il tasto
S2 per far diminuire i numeri di un’unità.
Mantenendo premuto uno dei tasti farà
avanzare i numeri più velocemente.
6. Premere il tasto S3, i numeri dei
Minuti lampeggeranno.
indietreggiare il LUOGO da selezionare.
8. Premere il tasto S3, e lo status DST
(ora legale) lampeggerà.
9. Premere il tasto S1 o il tasto S2 per far
rispettivamente avanzare o indietreg
giare lo status DST da selezionare. Se
viene selezionato AUTO, l’orologio deter
minerà quando il luogo ha l’ora legale;
10.Dopo aver terminato tutte le
impostazioni, premere il tasto S4
per confermarle.
7. Premere il tasto S1 o il tasto S2 per
impostare i numeri dei Minuti.
8. Premere il tasto S3, la frequenza
dell’allarme lampeggerà.
NOTA: Il CRONOMETRO può contare
se viene selezionato OFF o ON, lo status fino a un tempo massimo di 23:59.99
DST viene imposto come status
selezionato tutto il tempo. Notare
(23ore:59minuti.59secondi).
9. Premere il tasto S1 o il tasto S2 per far
girare avanti o indietro rispettivamente
la frequenza dell’allarme da selezionare
(GIORNALIERA, GIORNI FERIALI,
WEEKEND, giorno della settimana
e SETTIMANALE).
che l’attuale status DST è mostrato con COME USARE IL CRONOMETRO
la bandierina DST.
10.Premere il tasto S3, e la selezione di
luoghi abituali lampeggerà.
1. Premere il tasto S3 per selezionare
la modalità TIMER (CRONOMETRO).
2. Premere il tasto S1 per iniziare il conto
alla rovescia.
11.Premere il tasto S1 o S2 per passare da
YES a NO e viceversa. Se viene selezi-
onato NO, quella fase termina la se
quenza delle impostazioni. Altrimenti, la
sequenza continua a permettere
l’impostazione del fuso orario rispetto
ai dati della marea e ai 16 caratteri del
nome del luogo abituale.
3. Per interrompere il conteggio, premere
una volta il tasto S2. Premere il tasto S1
per riprendere da dove era stato inter
rotto.
10.Dopo aver terminato tutte le
impostazioni, premere il tasto S4 per
confermarle.
4. Per azzerare il CRONOMETRO, premere
una volta il tasto S2 per interrompere il
conteggio e poi premere di nuovo il tasto
S2.
NOTA: L’ORA DI ALLARME è mostrata nello
stesso Formato dell’Ora dell’ora principale.
NOTA: Un suono si spegne e la luce
posteriore lampeggia per 20 secondi all’ora
designata quando l’ALLARME è attivato.
NOTA: L’allarme si attiva automaticamente
dopo che è stato impostato.
12.Premere il tasto S3, la differenza oraria
(nell’unità dei minuti) rispetto ai dati
della marea per il luogo abituale
lampeggerà.
13.Premere il tasto S1 o il tasto S2 per far
rispettivamente avanzare o diminuire la
differenza oraria (le differenze orarie di
sponibili sono -180, -170, …, -10, 0, +10,
…, +170, +180 minuti). La differenza
oraria non ha conseguenze sullo status
dell’ora legale.
14.Premere il tasto S3, e il primo carattere
del nome a 16 caratteri del luogo
abituale lampeggerà.
15.Premere il tasto S1 o il tasto S2 per far
girare rispettivamente avanti o indietro
5. Al completamento del conto alla
roves cia, se viene selezionato STOP
come azione da effettuare,
il CRONOMETRO si ferma a zero, viene
emesso un suono e lampeggerà una
luce posteriore; se viene selezionato
REPEAT, il CRONOMETRO ripete il suo
conto alla rovescia con il numero
ripetuto aggiornato. Se il tempo di re
settaggio del CRONOMETRO è inferiore
a 30 secondi, viene emesso un bip. Altri-
menti, verrà emesso un suono e la luce
posteriore lampeggerà.
QUANDO UN ALLARME O LA SUONERIA
ORARIA SI SPEGNE
Un suono si spegne entro l’ora se la
funzione Suoneria Oraria viene attivata e
lo stesso avviene all’ora designata quando
l’ALLARME è attivato. Per interrompere il
suono, premere un tasto qualsiasi.
Se il suono di allarme finisce senza che sia
stato interrotto da nessuno, l’orologio entra
automaticamente nella modalità snooze.
L’ALLARME si spegne di nuovo dopo 5
minuti ma solo per una volta.
COME IMPOSTARE IL CRONOMETRO DI
il carattere selezionato. Premere il tasto IMMERSIONE (HEAT TIMER)
S3 per procedere al carattere succes-
sivo.
16.Dopo aver terminato tutte le impostazi
oni, premere il tasto S4 per confer
marle.
1. Premere il tasto S3 per selezionare
la modalità CRONOMETRO DI
IMMERSIONE.
2. Premere il tasto S4, apparirà il
messaggio “SET” e i numeri dei Minuti
lampeggerà sul display.
COME USARE LA LUCE POSTERIORE
Premere il tasto S5 per far accendere la
luce posteriore per 3 secondi.
COME USARE IL CRONOGRAFO
Per misurare il tempo trascorso,
1. Premere il tasto S3 per selezionare
la modalità CRONOGRAFO.
2. Premere il tasto S1 per iniziare il
conteggio.
3. Per interrompere il conteggio, premere
il tasto S2. Premere il tasto S1 per ri
prendere da dove era stato inter rotto.
4. Per azzerare, premere una volta il
3. Premere il tasto S1 per far avanzare
i numeri di cinque unità, o premere
il tasto S2 per far diminuire i numeri di
cinque unità.
Mantenendo premuto uno dei tasti farà
avanzare i numeri più velocemente the
numeri.
4. Dopo aver terminato tutte le impostazi-
oni, premere il tasto S4 per confermarle.
Per ridurre l’impatto ambientale,
queste istruzioni Freestyle sono
stampate con inchiostri di soia su
carta riciclata .
tasto S2 per interrompere il conteggio e NOTA: ll CRONOMETRO DI IMMERSIONE
poi premere di nuovo il tasto S2.
può contare fino a un tempo massimo di
FS 1064 Gromatide AG7027-INST-R01
27/01/2010
2741
AG7027
Freestyle- Gromatide Instruction
30/01/2010
PORTUGUÊS
13.Carregue no botão S1 ou no botão S2
para ajustar os dígitos da data.
Se os dados da maré anterior e próxima
existirem, a parte esquerda do mostrador
mostra o estado da maré para a localidade
correntemente seleccionada para a
maré. Caso contrário não existe gráfico a
apresentar.
GROMATIDE
14.Carregue no botão S3 uma vez, os
dígitos do ano ficam a piscar.
15.Carregue no botão S1 ou no botão S2
para ajustar os dígitos do ano.
16.Carregue no botão S3 uma vez, o for
mato da hora fica a piscar.
No formato de exibição maré/hora, o
FUNCIONALIDADES
17.Carregue no botão S1 ou S2 para mudar mostrador é idêntico ao formato data/hora,
•
Dados de maré para 75 praias de todo o
mundo
entre o formato de 12 e 24 horas.
18. Carregue no botão S3 uma vez, o for
mato da data fica a piscar.
excepto na exibição da próxima maré (baixa
ou alta) para a localidade seleccionada,
a hora da próxima maré, e a sua altura
em lugar do dia e data. A hora da maré é
mostrada no mesmo formato que a hora
primária. A altura da maré é mostrada
•
•
Desvio de 180 minutos
Indica dados presentes sobre marés
presentes e futuras
19. Carregue no botão S1 ou S2 para
alternar entre MM-DD-AA (mês-dia-
ano), DD-MM-AA (dia-mês-ano) e
•
•
9 localidades favoritas programáveis
Diversão opcional com animação de
barbatana de tubarão
YY-MM-DD (ano-mês-dia) para definir o na unidade corrente seleccionada para a
formato da data.
altura da maré.
•
100 metros H20
20. Carregue no botão S3 uma vez, a língua
do dia (da semana) ficará a piscar.
21. Carregue no botão S1 ou S2 para
alternar entre Inglês, Francês, Portu
guês e Espanhol para definir a língua
do dia.
Se nenhuns dados anteriores ou futuros
estão disponíveis, este formato deverá
estar indisponível e o formato deverá voltar
para data/hora.
CARACTERÍSTICA ESPECIAL
Este produto Freestyle apresenta um
exclusivo Hydro Pusher ® (Botão de Accio-
namento Hidro): estes botões podem ser
premidos dentro de água para obter uma
pressão de água dinâmica (não profundi-
dade de água) de 3ATM.
22. Carregue no botão S3 uma vez, o
estado do carrilhão fica a piscar.
No formato de exibição de diversão, apenas
as horas e minutos da hora primária são
23. Carregue no botão S1 ou S2 para alter- mostrados, sem indicação AM/PM.
nar entre ON e OFF do carrilhão.
BOTÕES DE CONTROLO
S1: Botão Start
24. Carregue no botão S3 uma vez, o
estado do som dos botões fica a piscar.
25. Carregue no botão S1 ou S2 para alter
Uma animação de barbatana de tubarão
deve ocorrer uma vez por minuto. Para
minutos pares, a barbatana deverá mover-
S2: Botão Stop/Reset
S3: Botão Mode
nar entre ON e OFF do som dos botões. se da esquerda para a direita numa coluna
S4: Botão Set
26. Carregue no botão S3 uma vez, o
estado de diversão fica a piscar.
de pontos de cada vez, para os minutos
ímpares, a barbatana move-se da direita
S5: Botão iluminação
27. Carregue no botão S1 ou S2 para alter- para a esquerda.
nar entre ON e OFF da opção de
diversão.
O formato de exibição de diversão é
incluído apenas se a opção de diversão for
seleccionada.
28. Carregue no botão S3 uma vez, a uni
dade de maré fica a piscar.
29. Carregue no botão S1 ou S2 para alter
nar entre pés e metros para a unidade
de altura da maré.
NOTA: O nível corrente de maré e direcção
(crescente ou decrescente) deverá ser
apresentado por um gráfico de estado da
maré, que é representado por uma seta
com a altura de dois pontos e largura de
três. Os passos deverão surgir da seguinte
30. Após ter acabado de fazer todas as
definições, carregue em S4 para confir
mar as definições.
NOTA: A data é exibida no formato corrente maneira:
de data, mas a sequência de definição
deverá ser sempre mês, dia e depois o ano,
independentemente do formato de data
escolhido.
MODO DE INDICAÇÃO
O relógio tem seis modos de exibição:
TEMPO NORMAL, MARÉ, CRONO, TEMPO-
RIZADOR, TEMPORIZADOR AQUECIMENTO
e DESPERTADOR
NOTA: Os dias do mês disponíveis devem
ser determinados pela definição do mês.
Se foi escolhido Fevereiro, os dias do mês
Para mudar de um modo de exibição para
outro, carregue em S3 uma vez
disponíveis devem ficar entre 1 e 29. Se 29
Em exibições de 1 a 10, a maré enche; nas
de Fevereiro for escolhido para um ano que exibições de 11 até 20 a maré vaza. Quando
NOTA: No modo de configuração, se
houver uma manipulação de 120 segundos,
o relógio sai automaticamente do modo de
configuração.
não é bissexto, a data deverá ser corrigida
para 28 de Fevereiro ao sair do procedi-
mento de configuração.
a hora do dia avançar para o minuto
após a hora da maré alta, a exibição 11 é
mostrada; quando a hora do dia avançar
para o minuto após a hora da maré baixa,
a sequência repete-se começando com
o ecrã 1.
NOTA: Para a opção de diversão, se OFF
estiver seleccionado, apenas os formatos
da data/hora e maré/hora estarão di-
PARA ACERTAR A HORA E CALENDÁRIO
1. Carregue no botão S3 para selec-
cionar o
modo NORMAL TIME (tempo normal)
2. Prima e mantenha o botão S4 durante
dois segundos até a mensagem “SET”
aparecer e a Zona Horária aparecer no
mostrador.
3. Carregue no botão S1 para mudar entre
a Zona Horária 1 e a Zona Horária 2.
4. Carregue no botão S3 uma vez, os
digitos da hora (incluindo AM/PM para o
formato de 12 horas) ficam intermi-
tentes.
5. Carregue no botão S1 uma vez para
aumentar os dígitos em uma unidade,
ou carregue no botão S2 para diminuir
os dígitos uma unidade. Manter
qualquer dos botões pressionados
acelera o processo.
6. Carregue no botão S3 uma vez, os
dígitos dos minutos ficam a piscar.
7. Carregue no botão S1 ou no botão S2
para ajustar os minutos.
8. Carregue no botão S3 uma vez, os
dígitos dos segundos ficam a piscar.
9. Carregue no botão S1 ou no botão S2
para ajustar os segundos para zero.
10.Carregue no botão S3 uma vez, os
dígitos do mês ficam a piscar.
11.Carregue no botão S1 ou no botão S2
para ajustar os dígitos do mês.
12.Carregue no botão S3 uma vez, os
dígitos da data ficam a piscar.
sponíveis em NORMAL TIME (hora normal); USAR DADOS DE MARÉS
se ON estiver seleccionado, o formato
de exibição de diversão também estará
disponível no modo NORMAL TIME.
Para exibir a informação da maré para a
hora corrente e localidade,
1. Carregue no botão S3 para seleccionar
o modo TIDE (maré). O número favorito e
o nome da localidade corrente de maré
são exibidos.
NOTA: As definições de formato de hora e
data aplicam-se apenas à zona de hora es-
colhida; apesar de as definições de idioma
do dia, carrilhão horário, som dos botões,
opção de divertimento e altura de maré se
aplicarem a ambas as zonas horárias.
2. Após dois segundos, a próxima maré
(alta ou baixa), baseada na hora
primária, para a localidade corrente de
maré será exibida. A data será mostrada
na linha superior, a próxima maré será
mostrada na linha do meio, seguida pela
hora dessa maré (com um A/P subscrito
que representa AM/PM no formato de
12 horas), e a altura da próxima maré
será mostrada na linha inferior (inclu
indo o sinal de menos se for necessário).
3. Carregue em S1 ou S2 para exibir a maré
anterior e próxima, respectivamente.
4. Carregue e mantenha o botão S1 ou S2
até a mensagem “SCAN” aparecer para
iniciar um varrimento de dados para a
frente ou para trás, respectivamente.
5. Liberte os botões quando a data dese
jada for exibida.
FORMATOS DIFERENTES DE EXIBIÇÃO NO
MODO NORMAL DE HORA
Existem três formatos de exibição em cada
zona horária no modo de hora normal:
data/hora, maré/hora e diversão.
Para mudar de uma zona horária para
outra, carregue em S2 uma vez.
Para mudar de um modo de exibição para
outro, carregue em S1 uma vez
No formato de exibição de data/hora, o
tempo primário e a data são exibidos no
topo do ecrã; o tempo em horas, minutos e 6. Após abandonar o procedimento de var
segundos é mostrado na parte inferior do
ecrã. A data é mostrada nos formatos Data
e Hora da zona horária exibida, que está
definida neste modo com a data e hora.
rimento de dados, enquanto a mensa
gem “SCAN” estiver a ser exibida, car
regue no botão S1 ou S2 para avançar
ou recuar, respectivamente, a data por
um dia. Carregue e mantenha os botões
FS 1064 Gromatide AG7027-INST-R01
27/01/2010
2741
AG7027
Freestyle- Gromatide Instruction
30/01/2010
PORTUGUÊS
correspondentes para riniciar o var
rimento da data.
botão S2. Carregue no botão S1 para
continuar onde parou.
NOTA: O TEMPORIZADOR DE AQUECI-
MENTO pode contar até um máximo de
35.00 (35minutos).
4. Para repor a zero, carregue no botão S2
uma vez para parar a contagem, e depois
carregue de novo em S2.
NOTA: Se nenhuns dados de maré ante-
riores ou futuros estiverem disponíveis, a
frase “NO TIDE DATA FOR DATE” (“DADOS
DE MARÉ INDISPONÍVEIS”) será exibida.
NOTA: A data, hora e unidade de altura de
maré serão exiidos nos formatos da hora
primária definida no modo NORMAL TIME. primeira hora, o tempo CRONO é exibido
no formato HH.MM.SS (horas.minutos.
NOTA: Se a hora mostrada respresentar
a hora de Verão (DST), que significa que a
hora foi ajustada à hora dos dados arma-
zenados, um sinal DST surge no ecrã.
USAR O TEMPORIZADOR DE
AQUECIMENTO
NOTA: Para a primeira hora, o tempo
CRONO é exibido no formato MM.SS.hh
(minutos. segundos centésimas). Após a
1. Carregue no botão S3 para seleccionar o
modo HEAT TIMER.
2. Carregue no botão S1 para iniciar uma
contagem.
3. Para parar a contagem, carregue no
botão S2 uma vez. Carregue no botão S1
para continuar onde parou.
segundos).
NOTA: O CRONÓMETRO pode con-
tar até um máximo de 99:59.59
(99horas:59minutos.59segundos).
4. Para repor o TEMPORIZADOR DE AQUE
CIMENTO a zero, carregue no botão S2
uma vez para parar a contagem, e depois
carregue de novo em S2.
NOTA: O varrimento deve parar auto-
maticamente para a última data da maré
encontrada.
ACERTO DO TEMPORIZADOR
1. Carregue no botão S3 para seleccionar o
modo TIMER.
2. Prima o botão S4, a mensagem “SET”
aparece e os dígitos da hora aparecem
intermitentes no mostrador.
5. Após ter completado uma contagem, um
som é emitido e a luz de fundo pisca.
Para definir a localidade da maré,
1. Carregue no botão S3 para seleccionar
o modo TIDE (maré). O número favorito e
o nome da localidade corrente de maré
são exibidos.
2. Prima o botão S4, a mensagem “SET”
aparece e o número FAV (favorito)
aparece intermitente no mostrador. O
número favorito por defeito é o definido
para a localidade corrente.
NOTA: O TEMPORIZADOR DE AQUECIMEN-
TO é independente do TEMPORIZADOR.
Ambos podem funcionar ao mesmo tempo.
3. Carregue no botão S1 uma vez para
aumentar os dígitos em uma unidade,
ou carregue no botão S2 para
dminuir os dígitos uma unidade. Manter
qualquer dos botões pressionados
acelera o processo.
ACERTO DA HORA DO DESPERTADOR
1. Carregue no botão S3 para seleccionar
o modo ALARM.
2. Prima o botão S4, a mensagem “SET”
aparece e o valor de alarme aparece
intermitente no mostrador.
4. Carregue no botão S3 uma vez, os
dígitos dos minutos ficam a piscar no
mostrador.
3. Carregue no botão S1 ou S2 para
avançar ou recuar, respectivamente,
pelo número favorito e assim se selec
cionar o nome correspondente da locali-
dade.
3. Carregue no botão S1 ou S2 para mudar
entre a ALARM 1 e ALARM 2.
5. Carregue no botão S1 ou no botão S2
para ajustar os minutos.
4. Carregue no botão S3, os digitos da
hora (incluindo AM/PM para o formato
de 12 horas) ficam intermitentes.
5. Carregue no botão S1 uma vez para
aumentar os dígitos em uma
6. Carregue no botão S3 uma vez, os
dígitos dos segundos ficam a piscar no
mostrador.
4. Carregue no botão S3, a região geográ
fica fica intermitente.
5. Carregue no botão S1 ou S2 para
avançar ou recuar, respectivamente,
pela selecção da REGIÃO.
7. Carregue no botão S1 ou no botão S2
para ajustar os segundos.
unidade, ou carregue no botão S2 para
diminuir os dígitos uma unidade.
Manter qualquer dos botões pressiona
dos acelera o processo.
8. Carregue no botão S3 uma vez, a acção
a tomar no final da contagem fica a
piscar.
6. Carregue no botão S3, a LOCALIDADE
geográfica fica intermitente.
6. Carregue no botão S3, os dígitos dos
minutos ficam a piscar.
7. Carregue no botão S1 ou S2 para
avançar ou recuar, respectivamente,
pela selecção da LOCALIDADE.
8. Carregue no botão S3, o estado da hora
de Verão (DST) será exibido.
9. Carregue no botão S1 ou S2 para mudar
entre STOP e REPEAT. Se for escolhido
STOP, o TEMPORIZADOR pára; se RE
PEAT for escolhido, o TEMPORIZADOR
passa a contagem 99 vezes.
7. Carregue no botão S1 ou no botão S2
para ajustar os minutos.
8. Carregue no botão S3, a frequência de
alarme fica intermitente.
9. Carregue no botão S1 ou S2 para
avançar ou recuar, respectivamente,
pela selecção do estado de hora de
Verão.. Se AUTO for seleccionado, o
relógio deve determinar automatica-
10.Após ter acabado de fazer todas as
definições, carregue em S4 para confir-
mar as definições.
9. Carregue nos botões S1 ou S2 para
alternar para a frente ou para trás, re
spectivamente, a frequência de alarme
a ser seleccionada (DIÁRIO, DIAS DE SE
MANA, FINS DE SEMANA, dia da se
mana e WKLY).
NOTA: O TEMPORIZADOR pode
mente quando a localidade tem hora de contar até um máximo de 23:59.99
Verão; se tiver em OFF, o estado da hora (23horas:59minutos.59segundos).
de Verão é forçado para o estado selec-
10.Após ter acabado de fazer todas as
definições, carregue em S4 para confir
mar as definições.
cionado. Note que o estado corrente da
USAR O TEMPORIZADOR
hora de Verão é exibido com o sinal DST. 1. Carregue no botão S3 para seleccionar o
10.Carregue no botão S3, a localidade cor
rente fica intermitente.
modo TIMER.
NOTA: A HORA DE ALARME é mostrada
no mesmo formato de hora que a hora
primária.
2. Carregue no botão S1 para iniciar uma
contagem.
11.Carregue no botão S1 ou S2 para mudar
entre YES ou NO. Se for escolhido
NO, esse passo é o final da sequên
cia de definição. Caso contrário, a
sequên cia cotinua para permitir o
desvio de hora para os dados de maré e
os 16 caracteres da localidade corrente.
12.Carregue no botão S3, o desvio de hora
3. Para parar a contagem, carregue no
botão S2 uma vez. Carregue no botão S1
para continuar onde parou.
NOTA: Uma melodia ouve-se e a luz de
fundo pisca durante 20 segundos na hora
designada quando o ALARME for activado.
4. Para repor o TEMPORIZADOR a zero,
carregue no botão S2 uma vez para pa
rar a contagem, e depois carregue de
novo em S2.
NOTA: O alarme será automaticamente
desactivado após ter sido definido.
(em unidades de minutos) para os dados 5. Após terminar uma contagem, se STOP
de maré da localidade corrente ficam
intermitentes.
for seleccionado como acção a efectuar,
o TEMPORIZADOR pára em zero, será
emitido um som e a luz de fundo pisca;
se REPEAT for seleccionado, o TEMPO
RIZADOR repete a contagem com o
número de repetições actualizado. Se o
tempo de reinicialização do TEMPORI
ZADOR for menor de 30 segundos, ouve-
se um beep. Caso contrário, um som é
emitido e a luz de fundo pisca.
QUANDO UM ALARME OU MELODIA
HORÁRIA SOAREM
Uma melodia ouve-se à hora se a função
de Melodia Horária tiver sido activada e o
mesmo acontece à hora definida quando
um ALARME tiver sido activado. Para parar
a melodia, carregue em qualquer botão.
13.Carregue no botão S1 ou S2 para
aumentar ou diminuir, respectivamente,
o desvio de hora (os desvios disponíveis
são -180, -170, ..., -10, 0, +10, …, +170,
+180 minutos). O desvio não tem im
pacto no estado da hora de Verão.
14.Carregue no botão S3, o primeiro
caracter de 16 para o nome da locali
dade definida fica intermitente.
Se a melodia de alarme for feita sem
qualquer interrupção, o relógio entra
automaticamente no modo de dormitar. O
ALARME desliga-se após 5 minutos, mas
apenas uma vez.
15.Carregue no botão S1 ou S2 para
avançar ou recuar, respectivamente,
ACERTO DO TEMPORIZADOR DE
AQUECIMENTO
para o caracter seleccionado. Carregue 1. Carregue no botão S3 para seleccionar o
no botão S3 para avançar para o
próximo caracter.
modo HEAT TIMER.
USAR A LUZ DE FUNDO
Carregue no botão S5 para ligar a luz
durante 3 segundos.
2. Prima o botão S4, a mensagem “SET”
aparece e os dígitos dos minutos apare
cem intermitentes no mostrador.
3. Carregue no botão S1 uma vez para
aumentar os dígitos em cinco unidades,
ou carregue no botão S2 para diminuir
os dígitos cinco unidades. Manter
qualquer dos botões pressionados acel
era o processo.
16.Após ter acabado de fazer todas as
definições, carregue em S4 para confir-
mar as definições.
USAR O CRONÓMETRO
Para medir o tempo decorrido,
1. Carregue no botão S3 para seleccionar o
CRONÓMETRO.
Para reduzir a emissão de carbono,
estas instruções Freestyle foram
impressas com tinta de soja em papel
reciclado.
2. Carregue no botão S1 para iniciar a
contagem.
4. Após ter acabado de fazer todas as
definições, carregue em S4 para confir-
mar as definições.
3. Para para a contagem, carregue no
FS 1064 Gromatide AG7027-INST-R01
27/01/2010
2741
AG7027
Freestyle- Gromatide Instruction
30/01/2010
日本語
14. S3ボタンを1回押すと、年の桁が点滅し
ます。
前回、次回の潮汐デ ータがある場合は、現在
GROMATIDE
選択されているロケーションでの潮汐状況が
15. S1ボタンまたはS2ボタンを押して年を
設定します。
デ
ィスプレイの左側 に表示されます。デ ータが
ない場合は何も表示されません。
16. S3ボタンを1回押すと、時 刻フォーマット
が点滅します。
潮汐/時 刻の表示フォーマットでは、日付/時
刻の表示フォーマットで曜日と日付が表示さ
17. S1ボタンまたはS2を押すと12時
間表示
機能
れていた場所に、現在選択されているロケー
と24時
間
表示が切り替わります。
•
•
•
世界各地の海岸75ヶ所の潮汐デ ータ機能
ションでの次回の潮位(高 /低)とその時
間
、
18. S3ボタンを1回押すと、日付フォーマット
が点滅します。
180分オフセット機能
機能
その高 さが表示されます。潮汐時 刻は主要時
現在の潮汐デ ータ・予測
潮汐デ ータ表示
間
で設定されているフォーマットで表示され
19. S1ボタンまたはS2ボタンを押すと、日付
のフォーマットがMM-DD-YY(月-日-
年)、DD-MM-YY(日-月-年)、YY-
MM-DD(年-月-日)と切り替わります。
20. S2ボタンを1回押すと、曜日表示言語が
点滅します。
ます。潮位は潮汐表示で設定された単位で
•
•
•
お気に入りのロケーションプログラ ム機能
表示されます。
(9つまで)
ビッグタイム表示オプション(シャークのア
メーション)
水深100メートル
前回、次回のデ ータがない場合は、このフォー
マットでの表示はできません。日付/時 刻フォ
ーマットでの 表 示 に戻ります。
ニ
21. S1ボタンまたはS2ボタンを押すと、曜日
の表示が英語、フラ ンス語、ポルトガル
語、スペイン語と切り替わります。
特別機能
ビッグタイム表示フォーマットでは、主要時
間
Freestyleの本製品
にはHydro Pusher®
が搭載されています。これらのボタンは動水
圧3ATM(水深ではありません)下で押すこ
とができます。
が時
間
と分のみで表示されます。AM/PMの
22. S3ボタンを1回押すと、時 刻お知らせチ
ャイムが点滅します。
表示はありません。
23. S1ボタンまたはS2を押すと時 刻お知ら
せチャイムON/OFFが切り替わります。
24. S3ボタンを1回押すと、ボタン音が点滅
します。
シャークのアニ メーションが一定の時
間(分
単位)に一度表示されます。偶数分にはシャー
クのヒレが左から右へひとつづつ移動します。
奇数分には右から左へ動きます。
コントロールボタン
S1: スタートボタン
S2: ストップ/リセットボタン
S3: モードボタン
25. S1ボタンまたはS2を押すとボタン音
ON/OFFが切り替わります。
ビッグタイム 表 示フォーマットはビッグタイム
オプションがONの場合のみ使用できます。
26. S3ボタンを1回押すと、ビッグタイムオプ
ションが点滅します。
S4: セットボタン
S5: ラ イトボタン
27. S1ボタンまたはS2を押すとビッグタイム
オプションON/OFFが切り替わります。
28. S3ボタンを1回押すと、潮位の単位が点
滅します。
注: 現在の潮位と潮の満ち干きの方向のい
ずれかは、点線
(縦2幅3)の潮汐グラ フィック
で次のように表示されます。
29. S1ボタンまたはS2を押すと潮位表示の
単位、メートル/フィートが切り替わりま
す。
30. 全ての設定が終わったらS4を押して設
定を終了します。
注: 日付は選択されている日付フォーマットで
表 示 さ れ ま す 。た だ し 、日 付 フ ォ ー マ ッ ト の 設
定時 には選択している日付フォーマットに関
わ ら ず 常 に 月 、日 、年 の 順 で 表 示 さ れ ま す 。
表示の1から10までは潮が満ちている状態を
表し、11から20は潮が干いている状態を表し
ています。時 刻が満潮の後の場合は11が表
示されます。時 刻が干潮の後には表示1から
表示モード
この時 計には次の6つの表示モードがあり
ます。NORMAL TIME, TIDE, CHRONO,
TIMER, HEAT TIMER, ALARM.
順
に表示されます。
注: 月ごとに設定できる日にちは月の設定に
従 っ て い ま す 。2 月 に 設 定 さ れ て い る 場 合 は 、1
~29まで入力することができます。閏 年に29
日と設定した場合は、設定を終了する際に2
月28日に修正されます。
表示モードを切り替える場合は、S3ボタンを
1回押します。
潮汐デ ータを使う
現在の時 刻とロケーションでの潮汐情 報を表
示するには以下の手順 に従ってください。
1. S3ボタンを押してTIDEモードを選択し
注: 設定モードの際に120秒以上操作が
なかった場合は、設定モードは自動的に終
了します。
ます。お気
に入り番号と現在の潮汐ロケ
注: ビッグタイムオプションでOFFが選択さ
れている場合は、日付/時 刻と潮汐/時 刻のフ
ォーマットのみがNORMAL TIMEが選択で
きます。ONに設定されている場合は、ビッグ
タイム表示がNORMAL TIMEモードで選
択できます。
ー シ ョ ン 名 が 表 示 さ れ ま す 。
2. 2秒経過すると、主要時 刻に基
づいて現
時刻・カレンダーを合わせる
1. S3ボタンを押してNORMAL TIMEモー
ドを選択します。
在の潮汐ロケーションの次回の潮汐(高
低)が表示されます。日付が上の行に表
示され、次回の潮汐が潮汐時 刻とともに
2. S4ボタンを2秒間
長押しして「SET」の
文字が表示されると、Time Zone(タイ
ムゾーン)が点滅します。
中央の行に表示されます(AまたはPが上
部
に表示されます。これはAMまたはPM
を表しています。時 刻は12時 表示で表
示 さ れ ま す ) 次 回 の 潮 位 が 下 の 行 に 表
示されます(必要に応じてマイナス符号も
表 示 さ れ ま す )
3. S1ボタンを押すとを押すと前回の潮汐
報、S2ボタンを押すと次回の潮汐情
が進
が表示されます。
4. S1ボタンまたはS2ボタンを長押しして
が戻ります。ボタンを長押しすると操作
「SCAN」が表示されると、デ ータのスキ
注: 時 刻フォーマット、日付フォーマットの設
定は、選択したタイムゾーンのみに適用されま
す。曜日表示言語の設定、時 刻お知らせチャイ
ム、ボタン音、ビッグタイムオプション、潮位は
どちらのタイムゾーンにも適用されます。
間
3. S1ボタンまたはS2ボタンを押と、Time
Zone 1とTime Zone 2が切り替わりま
す。
。
。
4. S3ボタンを1回押すと、時
桁(12時
間
表
示のAM/PMを含む)が点滅します。
5. S1ボタンを押すと1時 ずつ時
みます。S2ボタンを押すと一時
情
報
NORMAL TIMEモードの表示フォー
間
間
マット
間
ずつ時
NORMAL TIMEモードでは、それぞれのタ
イムゾーンで日付/時 刻、潮汐/時 刻、ビッグタ
イム3つの表示フォーマットから選択するこ
とができます。
間
を早めることができます。
6. S3ボタンを1回押すと、分桁が点滅しま
す。
ャンが開始します。S1は進む、S2は戻る
です。
5. 希望の日付が表示されたらボタンを離し
ます。
7. S1ボタンまたはS2ボタンを押して分桁
を設定します。
タイムゾーンを変更する場合は、S2ボタンを
1回押してください。
6.「SCAN」が表示されている状態で日付の
スキャンを停止し、S1ボタンまたはS2ボ
8. S3ボタンを1回押すと、秒桁が点滅しま
す。
タンを押すと1日ずつ進
めたり戻したりす
表示モードを変更する場合は、S1ボタンを1
回 押してください 。
9. S1ボタンまたはS2ボタンを押して秒刻
を0に設定します。
る こ と が で き ま す 。も う 一 度 ど ち ら か の ボ
タンを長押しすると日付のスキャンが再
開します。
10. S3ボタンを1回押すと、月の桁が点滅し
ます。
日付/時 刻の表示フォーマットでは、主要タイ
ムゾーンの曜日と日付がデ ィスプレイの上位
11. S1ボタンまたはS2ボタンを押して月を
設定します。
注: 前回、次回の潮汐デ ータがない場合
は、“NO TIDE DATA FOR DATE(この日の
潮汐情 報はありません)”と表示されます。
に表示されます。時 (時 ・分・秒)はデ ィスプ
刻
レイの下位に表示されます。デ ータは、表示さ
れているタイムゾーンの日付/時 刻のフォーマ
ットで 表 示されます。フォーマットは日 付と時
刻とともにこのモード上で設 定します。
12. S3ボタンを1回押すと、日付の桁が点滅
します。
13. S1ボタンまたはS2ボタンを押して日付
を設定します。
注: 潮汐の日付、時 刻、潮位の表示に
は、NORMAL TIMEモードで時 刻に設定し
FS 1064 Gromatide AG7027-INST-R01
27/01/2010
2741
AG7027
Freestyle- Gromatide Instruction
30/01/2010
日本語
たフォーマットが適用されます。
注:CHRONO(ストップウォッチ)では最大99 注: HEAT TIMERはTIMERとは別の機能で
:59.59(99時 59分59秒)までカウントす
間
す。 方の機能を同 に使うことが可能です。
両
時
注: 表示時 刻がDST(夏時
間
)の場合は、保存 ることができます。
された潮汐デ ータから時 刻が調整されている
アラ ームを設定する
ことを示し、DSTのフラ グが表示されます。
注: 潮汐デ ータがある最も最近の日付が検知
されるとスキャンは自動的に停止します。
タイマーを設定する
1. S3ボタンを押してALARMモードを選択
します。
1. S3ボタンを押してTIMERモードを選択
します。
2. S4ボタンを「SET」の文字が表示される
まで長押しします。アラ ームが点滅しま
す。
2. S4ボタンを「SET」の文字が表示される
まで長押しします。時 桁が点滅します。
潮汐ロケーションを設定する
1. S3ボタンを押してTIDEモードを選択し
3. S1ボタンを押すと1時
間
ずつ時
間
が進
3. S1ボタンまたはS2ボタンを押すと、アラ
ます。お気
に入り番号と現在の潮汐ロケ
みます。S2ボタンを押すと一時
間
ずつ時
ーム1とアラ ーム2が切り替わります。
(12時 表示の
AM/PMを含む)が点滅します。
ーション名が表示されます。
2. S4ボタンを「SET」の文字が表示される
間
が戻ります。ボタンを長押しすると操作 4. S3ボタンを押すと、時
桁
間
を早めることができます。
ま で 長 押 し し ま す 。F A V( お 気
に 入 り )
番
4. S3ボタンを1回押すと、分桁が点滅しま
5. S1ボタンを押すと1時
みます。S2ボタンを押すと1時
が戻ります。ボタンを長押しすると操作
間
ずつ時
間
が進
号が点滅します。デ フォルトは現在のロ
ケーションに設定されています。
す。
間
ずつ時
5. S1ボタンまたはS2ボタンを押して分桁
間
3. S1ボタンを押すとお気
に入り番号を進
を設定します。
を早めることができます。
めることができ、S2ボタンを押すとお気
6. S3ボタンを1回押すと、秒桁が点滅しま
す。
6. S3ボタンを押すと、分桁が点滅します。
7. S1ボタンまたはS2ボタンを押して分桁
を設定します。
に入り番号を戻すことができます。番号
を選択してロケーションを設定します。
4. S3ボタンを押すと、REGION(地域)が点
滅します。
7. S1ボタンまたはS2ボタンを押して秒桁
を設定します。
8. S3ボタンを押すと、定期アラ ームの設定
が点滅します。
8. S3ボタンを押すと、カウント終了方法の
5. S1ボタン(進
む)、S2ボタン(戻る)を押し
選択が点滅します。
9. S1ボタンまたはS2ボタンを押すとアラ
てREGIONを選択します。
9. S1ボタンまたはS2ボタンを押す
と、STOP(終了)、REPEAT(リピート)が
切り替わります。STOPを選択した場合
ーム設定をDAILY(毎
平日)WEEKENDS(週末)特定の曜
日、WKLY(毎週)から選択することがで
日)
、
WEKDAYS(
6. S3ボタンを押すと、LOCATION(ロケー
ション)が点滅します。
、
、
7. S1ボタン(進
む)、S2ボタン(戻る)を押し
はタイマーが停止します。REPEATを選
きます。
てLOCATIONを選択します。
択した場合はタイマーが99回カウントを 10. 全ての設定が終わったらS4を押して設
8. S3ボタンを1回押すと、DST (夏時
のステ ータスが点滅します。
間
)
繰り返します。
定を終了します。
10. 全ての設定が終わったらS4を押して設
9. S1ボタン(進
む)、S2ボタン(戻る)を
定を終了します。
注: アラ ーム設定の時 刻は主要時 刻のフ
ォーマットに設 定したフォーマットで 表 示
されます。
押してDSTステ ータスを選択しま
す。AUTO(自動)が選択されている場合
注: TIMER(タイマー)では最大23:59.59
は、そのロケーションがDST(夏時
間
)に
(23時
間
59分59秒)までカウントすること
なる時 期を自動に適用します。OFFまた
はONが選択されている場合は、DSTの
ステ ータスはその選択に従います。現在
のDSTステ ータスはDSTフラ グで表示さ
れます。
ができます。
注: ALARMがONの場合は指定の時
間に20
秒間音楽が鳴りバックラ イトが点灯します。
タイマーを使う
1. S3ボタンを押してTIMERモードを選択
します。
注: アラ ームは設定すると自動的にONに
なります。
10. S3ボタンを押すと、ロケーション選択が
点滅します。
2. S1ボタンを押すとカウントが始まります。
3.
測
定をストップするにはS2ボタンを1回
押します。S1ボタンを押すと、ストップし
た時 点からカウントを再開します。
アラ ーム・時刻お知らせチャイムを鳴らす
11. S1またはS2を押すとYES/NOが切り替
わります。NOが選択されている場合は、
そこで設定が終了します。その他の場合
時
時
刻お知らせチャイム機能がONの場合は毎
ごとに音楽が鳴ります。アラ ーム機能が
に音楽が鳴ります。
間
4. タイマーをリセットするには、S2を1回押 ONの場合は、設定時
間
は、潮汐デ ータに時
間
オフセット設定へ
してタイマーをストップしてからS 2をもう 音を止めたいときは、いずれかのボタンを押
進
みます。16文字でロケーションの入力
一度押します。
してください 。
が可能です。
5. カウントが終わり、終了方法にSTOP
が選択されている場合はタイマーは0で
12. S3ボタンを押すと、設定するロケーショ
アラ ームをとめなかった場合には、しばらくす
ンの潮汐デ ータへの時
単位)が点滅します。
間オフセット(分
停止し音楽が鳴ってバックラ イトが点灯
します。REPEATが選択されている場合
る と 自 動 的 に ス ヌ ー ズ モ ー ド に 入 り ま す 。ア ラ
ームは5分後にもう一度だけ鳴ります。
13. S1ボタンまたはS2ボタンを押して時
間
は タ イ マ ー の カ ウ ン ト は 繰 り 返 さ れ ま す 。
を進
めたり戻したりしてオフセットする
タイマーのリセットタイムが30秒以下の
バックラ イトを使う
ことができます。(オフセットは-180
、-170、…-10、0、+10…、+170、+180
分まで可能です。)オフセットによって
DSTステ ータスが変更になることはあり
ません。
場合はピーッという警告音が鳴ります。そ S5ボタンを3秒間
押すとバックラ イトが点
の他の場合は、音楽が鳴りバックラ イト
が点灯します。
灯します。
HEAT TIMERを設定する
14. S3ボタンを押すと、ロケーション名入力
(16文字まで)の1文字目が点滅します。
15. S1ボタンまたはS2ボタンを押すと文字
1. S3ボタンを押してHEAT TIMERモード
を選択します。
2. S4ボタンを「SET」の文字が表示される
を進
めたり戻したりすることがができま
まで長押しします。分桁が点滅します。
す。S3ボタンを押すと次の文字の設定へ
3. S1ボタンを押すと5分ずつ進
みます。S2
進
みます。
ボタンを押すと5分ずつ戻ります。ボタン
を長押しすると操作を早めることができ
ます。
16. 全ての設定が終わったらS4を押して設
定を終了します。
4. 全ての設定が終わったらS4を押して設
定を終了します。
ストップウォッチを使う
タイムの測
定は以下のように行います。
1. S3ボタンを押してCHRONOGRAPHモ
ードを選択します。
注: HEAT TIMERでは最大35.00(35分)ま
でカウントすることができます。
2. S1ボタンを押すとカウントが始まります。
3.
測
定をストップするにはS2ボタンを押し
ます。S1ボタンを押すと、ストップした時
点からカウントを再開します。
HEAT TIMERを使う
1. S3ボタンを押してHEAT TIMERモード
を選択します。
4. ゼロにリセットするには、S2を1回押して
2. S1ボタンを押すとカウントが始まります。
測
定をストップしてからS2をもう一度押
3.
測
定をストップするにはS2ボタンを1回
します。
押します。S1ボタンを押すと、ストップし
た時 点からカウントを再開します。
注: 最初の1時
間
はストップウォッチ表示は
4. HEAT TIMERをリセットするには、S2を
1 回 押してカウントをストップしてからS 2
MM.SShh(00分00.00秒)のフォーマット
で表示されます。1時
間を経過するとストップ
をもう一度押します。
ウォッチ表示はHH:MM.SS(00時
間
00分
5. カウントが終了した時 点で、音楽が鳴り
バックラ イトが点灯します。
カーボンフットプリントの減少を目的と
してFreestyleの取扱説明書は大豆イ
ンキとリサイクル 紙 を 使 用しています
00秒)のフォーマットで表示されます。
FS 1064 Gromatide AG7027-INST-R01
27/01/2010
2741
AG7027
Freestyle- Gromatide Instruction
30/01/2010
WATCH DISPLAY
VISUALIZACIÓN
UHRANZEIGE
AFFICHAGE SUR LA MONTRE
DISPLAY OROLOGIO
LOCATION
LUGAR
STANDORT
EMPLACEMENT
LUOGO
MOSTRADOR DE RELÓGIO
LOCAL
ロケーション
時
計のデ ィスプレイ
WEST CST USA
Huntingt
Trestles
Oceansd
La Jolla
Humboldt
Ocean B.
Mvricks
St. Cruz
Morro B.
Pismo B.
Gaviota
Huntington Beach, CA
Trestles, San Clemente, California
Oceanside, California
La Jolla, California
Humboldt Bay, California
Ocean Beach, outer coast
Mavericks, California
Santa Cruz, California
Morro Bay, California
Pismo Beach, California
Gaviota, California
Rincon
Rincon, California
Ventura
Malibu
Redondo
Anchorag
Elliot B
Seaside
Newport
Ventura, California
Malibu, California
Redondo Beach, California
Anchorage, Alaska
Seattle, Washington
Seaside, Oregon
Newport, Oregon
EAST CST USA
Sebastn
N. Miami
St. Aug
Hamptn H
Nauset H
Sebastian Inlet, Florida
North Miami Beach, Florida
St. Augustine Beach, Florida
Hampton Harbor, New Hampshire
Nauset Harbor, Cape Cod,
Massachusetts
Montauk
Manasqn
Montauk Point, Long Island Sound,
New York
Manasquan Inlet, USCG Station,
New Jersey
Atlantic
Ocean Ct
Rehoboth
Virginia
C. Hattrs
Wrightsv
Myrtle
Atlantic City (Steel Pier), New Jersey
Ocean City (fishing pier), Maryland
Rehoboth Beach, Delaware
Virginia Beach, Virginia
Cape Hatteras, North Carolina
Wrightsville Beach, North Carolina
Myrtle Beach, South Carolina
HAWAII USA
Haleiwa
Hanalei
Banyans
Ma’alaea
Lahaina
Sandy B
Haleiwa, Oahu Island, Hawaii
Hanalei Bay, Kauai Island, Hawaii
Banyans, Big Island, Hawaii
Ma’alaea, Maui Island, Hawaii
Lahaina, Maui Island, Hawaii
Sandy Beach, Oahu Island, Hawaii
GULF CST USA
Pnma Cty
Naples
Galvestn
Corp Chr
Panama City Beach, Florida
Naples Pier, Florida
Galveston (Pleasure Pier), Texas
Corpus Christi, Texas
ISLANDS CARIBB
San Juan
Bdgetown
San Juan, Puerto Rico
Bridgetown, Barbados
CANADA
Tofino
Tofino, British Columbia
MEXICO
Prt Escn
Mazatlan
Ensenada
Puerto Escondido, Oaxaca, Mexico
Mazatlán, Sinaloa, Mexico
Ensenada, Baja California Norte, Mexico
FS 1064 Gromatide AG7027-INST-R01
27/01/2010
2741
AG7027
Freestyle- Gromatide Instruction
30/01/2010
WATCH DISPLAY
VISUALIZACIÓN
UHRANZEIGE
AFFICHAGE SUR LA MONTRE
DISPLAY OROLOGIO
LOCATION
LUGAR
STANDORT
EMPLACEMENT
LUOGO
MOSTRADOR DE RELÓGIO
LOCAL
ロケーション
時
計のデ ィスプレイ
CENTRAL AMERICA
Pta Arns
Cristobl
Libertad
Punta Arenas, Costa Rica
Cristóbal, Panama
La Libertad, El Salvador
PACIFIC ISLANDS
Teahup.
Tavarua
Teahupoo, Tahiti
Tavarua, Fiji
GUAM
Agana
Agana, Guam
AUSTRLIA
Sydney
Sydney Beaches, Australia
Bells Beach, Australia
Margaret River, Australia
Phillip Island, Australia
Newcastle, Australia
Bells B.
Marg Rvr
Phlp Isl
Newcastle
NEW ZEALAND
Raglan
Hobart
Raglan, New Zealand
Hobart, Tasmania
SOUTH AMERICA
Rio de J
Floriano
Rio de Janeiro, Brazil
Florianópolis, Brazil
EUROPEAN
Bordeaux
Ferrol
Newquay
Portrush
Canary
Anglet
El Ferrol Del Caudillo, Spain
Imham, UK
Portrush, Northern Ireland
Canary Island
ASIA
Bali
Bali, Indonesia
Le Port, Reunion Island
Muroto
Le Port
Muroto
Irago
Irago
Maizuru
Maizuru
SOUTH AFRICA
Durban
Durban, South Africa
To reduce carbon foot print, these
Freestyle instructions are printed with
soy inks on recycled paper.
FS 1064 Gromatide AG7027-INST-R01
27/01/2010
2741
AG7027
|