DIAMANTE
Wall Mount Canopy Rangehood
• Installation Instructions
• Use and Care Information
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
The Installer must leave these instructions with the homeowner.
The homeowner must keep these instructions for future reference
and for local electrical inspectors' use
.
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high
settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. b)
Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Pepper-
corn Beef Flambé). c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter. d)
Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE
THE FOLLOWING: SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a
violent steam explosion will result. Use an extinguisher ONLY if: 1. You know you have a Class ABC extinguisher, and
you already know how to operate it. 2. The fire is small and contained in the area where it started. 3. The fire department
is being called. 4. You can fight the fire with your back to an exit.
ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST BE SEALED.
This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or countertop.
This minimum clearance may be higher depending on local building code. For example, for gas ranges, a minimum of 30" may
be required. The maximum depth of overhead cabinets is 13". Overhead cabinets on both sides of this unit must be a minimum
of 18" above the cooking surface or countertop. Consult the cooktop or range installation instructions given by the manufacturer
before making any cutouts. MOBILE HOME INSTALLATION The installation of this rangehood must conform to the Manufactured
Home Construction and Safety Standards, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly Federal Standard for Mobile Home Construction and
Safety, Title 24, HUD, Part 280). Four wire power supply must be used and the appliance wiring must be revised. See Electrical
Requirements.
LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D'INSTALLER LA HOTTE
AVERTISSEMENT-POURMINIMISERLERISQUED’UNFEUDEGRAISSESURLATABLEDECUISSON:a)Nejamaislaisser
un élément de la table de cuisson fonctionner sans surveillance à la puissance de chauffage maximale; un renversement/
débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et le génération de fumée. Utiliser toujours une
puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d’huile. b) Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur
de la hotte lors d’une cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d’un mets à flamber (i.e.
Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). c) Nettoyer fréquemment les ventilateurs d’extraction. Veiller
à ne pas laisser de la graisse s’accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres. d) Utiliser toujours un ustensile
de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile de taille adapté à la taille de l’élément chauffant.
AVERTISSEMENT: - POUR PRÉVENIR LES BLESSURES EN CAS DE FEU SUIVRE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES:
ÉTOUFFEZ LE FEU avec un couvercle métallique et fermez le brûleur. Si le feu ne s'éteint pas tout de suite, QUITTEZ
LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. NE TOUCHEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES. N'UTILISEZ JAMAIS
DE L'EAU ou un torchon mouillé pour éteindre le feu - ce qui pourrait causer une explosion de vapeur. N'utilisez un
extincteur que si: 1. Vous avez un modèle ABC et vous connaissez bien son mode d'emploi. 2. Le feu est petit et peu
répandu. 3. Les pompiers sont déjà prévenus. 4. Vous avez une sortie derrière vous.
TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉ
Gardez 24 po. de hauteur entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. Cette hauteur minimum peut être plus haute suivant le
code municipal. Par exemple, les cuisinières à gaz peuvent requérir 30 po. de hauteur. Les armoires au-dessus ne dépasseront
pas 13 po. de profondeur. Les armoires au-dessus de chaque côté devront être au moins à 18 po. au-dessus de la surface
de cuisson. Consultez la fiche technique avant de découper les armoires. L'installation de cette hotte doit être conforme aux
Réglements de Manufactured Home Construction and Safety Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal Standard for
Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, Section 280). Le branchement électrique se fait avec une raccordement à
4 fils. Consultez la fiche technique électrique.
Version 12/04 - Page 1
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, ne pas utiliser
ceventilateurenconjonctionavecundispositifderéglage
de vitesse à semi-conducteurs.
RÈGLEMENTS D'ÉVACUATION
Confirmer la sortie d'évacuation - soit par le mur, soit par
le toit.
AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LES RISQUES
D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS, OBSERVER LES PRESCRIPTIONS
SUIVANTES: Suivez les recommandations du fabricant
et entre en communication avec lui pour toute
information.
Utilisezunelongueurdetuyauterieminimaleaveclesmoindres
de coudes pour la plus grande efficacité. Le diamètre de
tuyauterie doit être uniforme. N'installez jamais 2 coudes
ensemble. Scellez bien tous les joints avec un ruban adhésif
métallique à l'intérieur et scellez bien le clapet extérieur avec
du calfeutrage.
Fermez le courant avant tout entretien et veillez a ce qu'il
reste fermé. Si on ne peut pas verrouiller le panneaux
du service électrique, affichez un avis de danger sur la
porte.
Utilisez un tuyau d'évacuation rigide lorsque possible.
Un tuyau flexible égale deux fois plus qu'un tuyau rigide,
ce qui réduit la puissance d'évacuation.
Veillez à ce que l'espace pour le tuyau soit ample - ainsi on
n'auraitpasbesoindedécouperlessupportsdemurintérieur.
Si ce découpage est nécessaire, veillez bien à ce qu'un
renforcement soit mis en place.
AVIS: Pour L'évacuation Générale - Veillez à Ne Pas
Evacuer Des Matériaux Ou Vapeurs Explosif.
AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LES RISQUES
D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS, OBSERVER LES PRESCRIPTIONS
SUIVANTES:L'installationEtLeRaccordementElectrique
Doivent Se Faire Par Un Technicien Qualifié Selon Tous
Les Codes Municipaux.
RÈGLEMENTS D'ÉVACUATION ADDITIONELL -
PAGE 10
AVERTISSEMENT - Pour Ne Pas Risquer Un Feu, Utilisez
Seulement Les Matériaux Métalliques.
Afin d'obtenir un rendement maximal en ce qui a trait à la
combustionainsiqu'àl'évacuationdesgazparlaconduite
de cheminée, une bonne aération est nécessaire pour
tous les appareils à combustion. Suivez les conseils et
mesuresdesécuritédufournisseurtelsqueceuxpubliés
par l'Association Nationale de la Sauvegarde contre
l'Incendie et l'Association Américaine d'Ingénieurs de
Chauffage, Frigorifaction et Air Climatisé ainsi que les
codes municipaux.
AVERTISSEMENT
!
• Le système d'évacuation DOIT sortir à l'extérieur.
• N'ÉVACUEZ PAS le conduit soit dans une
mansarde soit dans un espace enfermé.
• N'UTILISEZ PAS un clapet de séchoir à 4 pouces.
• N'utilisez pas un conduit flexible.
• N'ENCOMBREZ PAS la circulation d'air.
• Faute de suivre cet avertissement pourrait
occasionner un feu.
En perçant un mur veillez à ne pas perforer un autre fil
électrique.
Une ventilateur à évacuation extérieure doit être
raccordée à l'extérieur.
FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE
Leraccordementélectriquedoitsefaireavecuncircuitséparé
de 15 ampères fusible à 120V, 60 Hz, courant alternant. On
recommande un coupe-circuit. La taille du fusible doit se
conformer aux codes municipaux suivant la spécification
électrique sur la plaque intérieure. Le diamètre du fil
devra aussi se conformer aux règlements du code national
électrique, ANSI/NFPA 70 - ainsi qu'aux règlements locaux
et les spécifications de cet appareil. On peut obtenir ces
informations chez:
AVERTISSEMENT
!
• Une prise à terre est nécessaire pout cette hotte.
• N'utilisez pas un tuyau à l'eau froide pour la mise
à terre s'il est branché à un joint plastique, non-
métallique ou autre.
• NE JOIGNEZ PAS la mise à terre à conduit de gaz.
• N'INSTALLEZ PAS un fusible dans le circuit de
mise à terre - ce qui peut causer une secousse
électrique.
l'Association Nationale de la Prévention du Feu
Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
• Vérifiez avec un électricien certifié à ce que la hotte
soit bien mise à terre.
• Faute de suivre ces recommandations pourrait
occasionner un feu.
Raccordezcetappareildirectementaucoupe-circuitavecunfil
flexibllecouvertencuivreenlaissantunpeudelâchementdans
le fil pour permettre le déplacement de l'appareil. Veillez a ce
qu'un contact d'un demi-pouce (1/2 po.) soit installé à chaque
bout de fil (soit à l'appareil ainsi qu'à la boite à fusible).
Uniquement pour usage menager.
Faites un trou de 1 1/4 po. dans le mur. S'il s'agit d'un trou en
bois - sablez-le bien, tandis qu'un trou passant par le métal
demande un bouche-trou.
Version 12/04 - Page 3
TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION
PLAN THE INSTALLATION
• Saber Saw or Jig Saw
• Drill
• 1 1/4" Wood Drill Bit
• Scissors
• Pliers
This rangehood can be installed as either ducted or ductless. The blower
can be vented through the wall or ceiling. To vent through a wall, a 90° elbow
is used. When installed ductless, the rangehood vents out of grates on the
sides of the chimney. Ductless installations require a Ductless Conversion
Kit, available from your dealer.
• Phillips Screwdriver
• Flat Blade Screwdriver
• Wire Stripper or Utility Knife
• Metal Snips
WARNING! BEFOREMAKINGANYCUTSORHOLESFORINSTALLATION,
DETERMINEWHICHVENTINGMETHODWILLBEUSEDANDCAREFULLY
CALCULATE ALL MEASUREMENTS.
• Measuring Tape or Ruler
• Level
• Pencil
• Caulking Gun
• Duct Tape
RANGEHOOD COMPONENTS
PARTS SUPPLIED FOR INSTALLATION
• 1 Hardware Package
• 1 Literature Package
PARTS NEEDED FOR INSTALLATION
• 2 Conduit Connectors
• Power Supply Cable
• 1 Wall or Roof Cap
• All Metal Ductwork
A. CANOPY SECTION
B. LOWER CHIMNEY COVER
C. UPPER CHIMNEY COVER
D. MOUNTING SCREWS
E. CHIMNEY MOUNTING
BRACKETS
F. MOUNTING PLUGS
G. CHIMNEY SCREWS
H. DAMPER
OPTIONAL ACCESSORIES AVAILABLE
• Backsplash
Choose either 24" or 30" high, mounts to the wall
beneath the rangehood for a coordinated look
30" X 24" high part # 6098835 - Stainless
36" X 24" high part # 6098815 - Stainless
30" X 30" high part # 620000095 - Stainless
36" X 30" high part # 620000096- Stainless
• High Ceiling Chimney Kit
One 40" upper chimney to replace 16 1/8" upper
chimney that came with hood
part # 620000071 - Stainless
• *Ductless Conversion Kit
FIGURE 1
For non-vented installations only
* it is highly recommended that professional style
cooking always be vented to the outside
part #620000072 - Stainless
CALCULATE THE DUCTRUN LENGTH
• Replacement Charcoal Filter
For non-vented installations only,
replace charcoal filter as needed
part # 620000041
The ductrun should not exceed 35 equivalent feet if ducted with the required
minimum of 6" round duct. Calculate the length of the ductwork by adding
the equivalent feet in FIGURE 2 for each piece of duct in the system. An
example is given in FIGURE 3.
45˚ Elbow
90˚ Elbow
90˚ Flat Elbow
Wall Cap
3.0 feet
5.0 feet
12.0 feet
0.0 feet
9 Feet Straight Duct 9.0 feet
WARNING
!
2 - 90˚ Elbows
Wall Cap
10.0 feet
0.0 feet
PERSONAL INJURY HAZARD
Total System
19.0 feet
Becauseoftheweightandsizeoftherangehood
canopy,twoormorepeopleareneededtomove
and safely install the rangehood canopy.
FIGURE 2
FIGURE 3
For best results, use no more than three 90° elbows. Make sure that
there is a minimum of 24" of straight duct between elbows if more than
one is used. Do not install two elbows together. If you must elbow right
away, do it as far away from the hood's exhaust opening as possible.
Failuretoproperlyliftrangehoodcouldresultin
damage to the product or personal injury.
Version 12/04 - Page 4
DUCTED INSTALLATION DIMENSIONS
(vented to the outside)
upper
chimney
cover
5
1/8” min
16 1/8” max
The Diamante chimneys are adjustable and
designed to meet varying ceiling heights as
indicated in FIGURE 4A. The chimneys can
be adjusted for ceilings between 7' 5 3/4" and
8' 10 3/4" depending on the distance between
the bottom of the hood and the cooktop
(distance x).
lower
chimney
cover
21 1/4”
canopy
3
3/8”
22"
min & max ceiling height examples
Forshorterceilings,havethechimneycover(s)
cut at a sheet metal shop. For higher ceiling
installations, the High Ceiling Chimney Kit
includesanew40”upperchimneywhichwould
replace the 16 1/8” upper chimney that came
with the hood.
x=distancefromhoodtocooktop
(varies depending on installation)
min - 24”, suggested max - 30”
also consult cooktop
x = 24"
x = 26"
x = 28"
x = 30"
x
min
7' 5 3/4"
max
min
7' 7 3/4"
max
min
7' 9 3/4"
max
min
7' 11 3/4"
max
manufacturer's recommendation
8' 4 3/4"
8' 6 3/4"
8' 8 3/4"
8' 10 3/4"
Note: If 24" or 30" High Backsplash is being
installed, the distance between the bottom
of the hood and the cooktop (DISTANCE X
IN FIGURE 4A) is equal to the height of the
Backsplash.
cabinet base
36”
FIGURE 4A DUCTED INSTALLATIONS
Version 12/04 - Page 5
DUCTLESS INSTALLATION DIMENSIONS
(not vented to the outside)
upper
chimney
cover
10" min
16 1/8” max
ductless
The Diamante chimneys are adjustable and
designed to meet varying ceiling heights
as indicated in FIGURE 4B. For ductless
installations, the chimneys can be adjusted
for ceilings between 7' 11 3/8" and 8' 11 1/2"
dependingonthedistancebetweenthebottom
of the hood and the cooktop (distance x).
22"
lower
chimney
cover
canopy
3
3/8”
22"
min & max ceiling height examples
Forshorterceilings,havethechimneycover(s)
cut at a sheet metal shop. For higher ceiling
installations, the High Ceiling Chimney Kit
includesanew40”upperchimneywhichwould
replace the 16 1/8” upper chimney that came
with the hood.
x=distancefromhoodtocooktop
(varies depending on installation)
min - 24”, suggested max - 30”
also consult cooktop
x = 24"
x = 26"
x = 28"
x = 30"
x
min
7' 11 3/8"
max
min
8' 1 3/8"
max
min
8' 3 3/8"
max
min
8' 5 3/8"
max
manufacturer's recommendation
8' 5 1/2"
8' 7 1/2"
8' 9 1/2"
8' 11 1/2"
Note: If 24" or 30" High Backsplash is being
installed, the distance between the bottom
of the hood and the cooktop (DISTANCE X
IN FIGURE 4B) is equal to the height of the
Backsplash.
cabinet base
36”
FIGURE 4B DUCTLESS INSTALLATIONS
Version 12/04 - Page 6
PREPARE THE WALL
7.Forthemostsecureinstallation,the MOUNTINGSCREWS
(D) which mount the CANOPY SECTION (A in FIGURE
1) should be installed into wood. Mark the wall along the
horizontal line 4 9/16" in from the center line on either side (as
indicated in FIGURE 5A or 5B) and install the MOUNTING
SCREWS into the wall leaving about 1/4" gap between the
wall and the head of the screw.
1. Disconnect and move freestanding range from cabinet open-
ing to provide easier access to rear wall. Put a thick, protective
covering over cooktop, set-in range or countertop to protect from
damage or dirt.
2. Determine and clearly mark with a pencil the center line on the
wall where the rangehood will be installed.
8. For ducted installations, determine and make all necessary
cuts in the wall for the ductwork. Install the ductwork before
the rangehood.
3. Based on your ceiling height and/or personal preference, deter-
mine the distance you would like between the bottom of the hood
and the cooktop (distance X in FIGURE 4A OR 4B). Draw a
horizontal line the height of distance X plus 13 3/4" (as indicated
in FIGURE 5A - INSTALLATIONS WITH NO BACKSPLASH).
9. Determine the proper location for the Power Supply Cable
by making sure it:
1) Allows the LOWER CHIMNEY COVER to hide the Field
Wiring Compartment.
2) Does not have ductwork blocking your access to the Field
Wiring Compartment.
Use a 1 1/4" Drill Bit to make this hole. Run the Power Supply
Cable. Use caulking to seal around the hole. DO NOT turn
on the power until installation is complete.
INSTALL THE RANGEHOOD
1. Remove the grease
filters from the unit by
pullingtheknobforward
while turning it to the
left, releasing the lock-
ing lever.
FIGURE 6
FIGURE 5A - INSTALLATIONS WITH NO BACKSPLASH
2. Before mounting the CANOPY SECTION, tighten the two
levelingscrewslocatedneartheCANOPYSECTIONmounting
points as indicated in FIGURE 7.
For installations using the 24" or 30" High Backsplash, draw a
horizontalline(asindicatedinFIGURE5B-INSTALLATIONSWITH
BACKSPLASH) 13 3/4" above the top of the Backsplash.
FIGURE 7
3. Hook the body on to the MOUNTING SCREWS (D in FIG-
URE 7) and fully tighten the MOUNTING SCREWS.
FIGURE 5B - INSTALLATIONS W/ 24" OR 30" HIGH BACKSPLASH
4. Place the UPPER CHIMNEY MOUNTING BRACKET (E) on
the wall as shown 1/16" from the ceiling, aligning the center notch
with the vertical center line. Mark the wall at the centers of the
holes in the bracket.
4. Adjust the leveling screws to level the CANOPY SEC-
TION.
5. For ducted installations, the DAMPER (H in FIGURE 1)
must be attached to the exhaust opening on the top of the
5. Place the LOWER CHIMNEY MOUNTING BRACKET (E) on
the wall as shown at 16 1/8" below the upper bracket, aligning
the center notch with the vertical center line. Mark the wall at the
centers of the holes in the bracket.
CANOPY SECTION.
Connect the ductwork and seal all
connections with duct tape.
PROCEED TO "FOR ALL INSTALLATIONS" ON NEXT
PAGE
6. Install the CHIMNEY MOUNTING BRACKETS (E) on the wall
using the MOUNTING SCREWS (D) provided.
Version 12/04 - Page 7
FOR ALL INSTALLATIONS
1. Remove the cover from the Field Wiring Compartment with a phil-
lipsscrewdriver. FeedthePowerSupplyCablethroughtheelectrical
knockout. ConnectthePowerSupplyCabletotherangehoodcable.
Attach the White lead of the power supply to the White lead of the
rangehoodwithatwist-ontypewireconnector. AttachtheBlacklead
of the power supply to the Black lead of the rangehood with a twist-
on type wire connector. Attach the Power Supply Cable grounding
lead to the green screw provided. Using the 4 holes provided screw
the Field Wiring Compartment to the wall as dictated by your Power
Supply Cable location (screws not provided). Replace the cover.
2.InstalltheUPPERCHIMNEYCOVER(CinFIGURE10)byslightly
widening the two sides and hooking them behind the CHIMNEY
MOUNTING BRACKETS (E). Secure the sides to the CHIMNEY
MOUNTING BRACKETS with the 4 CHIMNEY SCREWS (G).
3. Install the LOWER CHIMNEY COVER (B) by slightly widening
the two sides of the LOWER CHIMNEY COVER and hooking them
between the UPPER CHIMNEY COVER and the wall making sure
that it fits snugly. Secure the LOWER CHIMNEY COVER to the
CANOPY SECTION (A) with 2 CHIMNEY SCREWS (G).
1. LOWER CHIMNEY DUCTLESS
2. LEFT VENT GRID
3. RIGHT VENT GRID
4. DIVERTER EXTENSION HORIZONTAL (2 PIECES)
5. DUCTLESS DIVERTER
6. CHARCOAL FILTER
FIGURE 8
FOR DUCTLESS INSTALLATIONS
Ductless installations require a Ductless Conversion Kit
whose components are pictured in FIGURE 8. Do not use
the DAMPER (H in FIGURE 1) for ductless installations.
The LOWER CHIMNEY COVER (B in FIGURE 1) should
be discarded and replaced by a new one with holes (1 in
FIGURE 8).
1. As indicated in FIGURE 8, fit the DUCTLESS DIVERTER
(5) over the duct outlet. Fit the 2 DIVERTER EXTENSION
HORIZONTAL pieces (4) on either side of the DUCTLESS
DIVERTER.
FIGURE 10
2.InstalltheCHARCOALFILTER(6)behindthecentergrease
filter opening by inserting and locking into place, as indicated
in FIGURE 9.
FOR DUCTLESS
INSTALLATIONS
Fit the LEFT AND RIGHT
VENT GRIDS (2 and 3)
into the LOWER CHIMNEY
DUCTLESS holes, making
sure that the directional
symbolsaretowardsthetop
andfrontofthehoodandthat
they connect snugly to the
FIGURE 9
DIVERTER EXTENSION
HORIZONTAL pieces.
FIGURE 11
Version 12/04 - Page 8
FOR ALL INSTALLATIONS
Rangehood Control Panel
Thecontrolpanelislocatedonthefrontedgeoftherangehood
canopy. The position and function of each control button are
indicated in FIGURE 13.
1. Install the grease filters using two hands by first pulling and
turning the knob to the left so that the locking lever does not
protrude from the filter (as in FIGURE 12). Insert the opposite
end of the filter into the retaining channel. Insert the knob end
next, then turn knob to the right to lock the filter into place.
Light On/Off Button ( L )
On/Offswitchforthehalogen lights. Push the button in to turn
the light ON, push again to turn the light OFF.
FIGURE 13
Blower Indicator
Light ( I )
Lights up to indicate
blower is ON.
Blower On/Off and Speed Buttons ( 1, 2, 3 )
Push button (1) to turn ON and OFF the blower. This button
must be pushed in for the blower to operate regardless of
speed chosen. Button (1) operates the blower on LOW
speed. Push button (2) for MEDIUM speed. Push button (3)
for HIGH speed.
FIGURE 12
2. Turn the power supply on. Turn on blower and lights. If the
rangehood does not operate, check that the circuit breaker is not
tripped or the house fuse blown. If the unit still does not operate,
disconnect the power supply and check that the wiring connec-
tions have been made properly.
Cleaning
Thestainlesssteelgreasefiltersshouldbecleanedfrequentlyin
hotdetergentsolutionorwashedinthedishwasher. Stainless
steel cleaner should be used on stainless rangehoods.
Abrasives and scouring agents can scratch stainless steel
finishes and should not be used to clean finished surfaces.
WIRING DIAGRAM
Replacing the Lamps
Before attempting to replace the lamps, make sure that the
light switch is turned off. Remove the 2 screws (as indicated
in FIGURE 14) that hold the light support and gently pull the
support down from the hood. Remove the lamp from the light
support and replace with new lamp. Replace the light support
and fix it into place with the 2 screws.
FIGURE 14
WARRANTY & SERVICE
All Faber products are warranteed against any defect in ma-
terials or workmanship for the original purchaser for a period
of 1 year from the date of original purchase. This warranty
covers labor and replacement parts. The warranty does not
cover consumable parts such as filters and light bulbs. This
warranty does not apply if this product has been subjected to
faultyinstallation, misuse, orneglect. Thiswarrantyexcludes
any consequential expense or damage resulting from any
use or malfunction of the product. All implied warranties are
limited to the duration of this warranty.
• This rangehood uses 20 watt halogen lamps.
USE AND CARE INFORMATION
This rangehood system is designed to remove smoke, cooking
vapors and odors from the cooktop area.
For Best Results
Starttherangehoodseveralminutesbeforecookingtodevelopproper
airflow. Allow the unit to operate for several minutes after cooking is
complete to clear all smoke and odors from the kitchen.
Toobtainwarrantyservice, contactthedealerfromwhomyou
purchasedtherangehood,orthelocalFaberdistributor. Ifyou
cannot identify a local Faber distributor, contact us at (508)
358-5353 for the name of a distributor in your area.
Version 12/04 - Page 9
|